1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I play soccer here."

"I play soccer here."

Traducción:Yo juego fútbol aquí.

May 25, 2017

197 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Alis310242

Que diferencia hay en: yo juego al fútbol o yo juego a fútbol, para mi significa lo mismo

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Santi532

Personalmente creo que no es lo mismo, soy de latinoamerica y acá se dice "juego al fútbol" o "juego fútbol", pero "juego a fútbol" nunca lo he escuchado al menos en donde vivo.

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Armando69066

En España tambien se dice "juego a fútbol"

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fredi59jkd

Pues sí, y deberían haberlo dado por válido.

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Rasec617885

Mucho. Gracias por la ayuda

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Steysi31

Tienes razón en latinoamerica no se escucha la oración "juego a futbol"

September 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/125luna

A ok pero en América del Sur se dice "Partido de fútbol"

February 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Blanca7702

Sí, significa lo mismo pero se trata de hablar correctamente o como hablan en ese país. Por encima de todo está la comunicación y no creo que fuera ningún problema .

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Agust184471

Correcto. Pero la traducción está mal porque falta la preposición a, o el artículo al.

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/arukay1

Que se escucha mas formal y bien gramaticalmente :)

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Confiemos en que Duolingo ya acepte las tres frases: Yo juego fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego a fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego al fútbol aquí (o balonpié, o acá) En español de España, ante la pregunta "¿A qué juega usted?" la respuesta es "juego a fútbol" o "juego al fútbol". En otros países, ya la pregunta es distinta: "¿Qué juega usted?" "Yo juego fútbol". Y debemos aceptar tooooodas las variaciones del ámbito hispanohablante, puesto que ninguna "es más correcta que otra".

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmpojaMala

Asi es .

September 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gilbert50156

Creo que por lo general seria, Yo juego al fútbol. Nunca eh escuchado a algyien decir, Yo juego a fútbol....

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/juancarlos2728

Pues no debes de vivir en España donde lo correcto es "Yo juego a (al) futbol". Se usan las dos formas.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jesebermon1

se dise yo juego futbot y yaaaaa

August 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lindasaray11

Para mi no es lo mismo por que dice la primera la y la segunda no dice la

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lindasaray11

No hay nada de diferencia

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FeliFeli5

No lo sé decir

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VictoriaAl407660

Yo juego a fútbol esta mal expresado

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/juancarlos2728

Yo juego a futbol esta correctísimamente expresado en español. Lo que esta mal expresado es Yo juego futbol.

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LunadeEner

Cierto

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yael142435

Si es lo mismo

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ann47846

Gramaticalmente están mal ambas. Yo juego futbol aquí... es correcto!

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VeronicaLi776964

Exacto lo correcto es yo juego futbol aqui

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JosJavier848031

Vamos a ver, de qué se está hablando aquí? De español castellano? O de español utilizado en América? En español castellano es completamente correcto decir yo juego a fútbol aquí porque se está diciendo dónde se juega a un cierto tipo de deporte..., así de simple ni más, ni menos

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Confiemos en que Duolingo ya acepte las tres frases: Yo juego fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego a fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego al fútbol aquí (o balonpié, o acá) En español de España, ante la pregunta "¿A qué juega usted?" la respuesta es "juego a fútbol" o "juego al fútbol". En otros países, ya la pregunta es distinta: "¿Qué juega usted?" "Yo juego fútbol". Y debemos aceptar tooooodas las variaciones del ámbito hispanohablante, puesto que ninguna "es más correcta que otra".

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nataliilov

Уо hаьІо еsраñоІ сhіІепо у ме рагесе еxастамепте Іо міsмо

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BraulioMadrid

Amiga es que el español chileno es un punto aparte..

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnaIniesta1

El español y el castellano son el mismo idioma

October 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Leanrem13

Play se traduce tanto como "tocar" y también "jugar"

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Duolingo debe aceptar "juego fútbol", "juego a fútbol" y "juego al fútbol", respetando así las variedades del español en países y regiones.

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/IndiraJoha2

Es yo juego fútbol aquí

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth289014

Es ciertoooooo que tontos son porque las oraciones las hacen mala:( no saven:!!

June 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VivianZiga

Saben*

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BreinerH1

i thu zi saves?

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Javier

Es yo juego AL futbol aqui, mongolaaaa

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josue465513

No seas malo el mongolo eres tuuuuu X3

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kilitaone

Yo juego a futbol, es correcto. A ver si los de duolingo lo rectifican, si no querrá decir que no es un buen programa. Quizás en México digan "al" pero en España se dice también y mayoritariamente "A".

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VictoriaAl407660

No esta mal el programa. Lo que pasa es que hay muchas formas formas de expresarnos y varía según de donde seas

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Confiemos en que Duolingo ya acepte las tres frases: Yo juego fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego a fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego al fútbol aquí (o balonpié, o acá) En español de España, ante la pregunta "¿A qué juega usted?" la respuesta es "juego a fútbol" o "juego al fútbol". En otros países, ya la pregunta es distinta: "¿Qué juega usted?" "Yo juego fútbol". Y debemos aceptar tooooodas las variaciones del ámbito hispanohablante, puesto que ninguna "es más correcta que otra".

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/conchita696718

La primera vez, que oigo juego A no se en que parte de España se dirá eso en Castilla es AL.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo813155

En México no se dice ni "a" ni "al". Se dice -yo juego futbol aqui.

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kamilo687895

Es gramaticalmente incorrecto . en otra situacion quedaria como . yo canto a salsa . y cosas por el estilo . son reglas gramaticales que muchas veces pasamos por alto

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lindasaray11

Noes lo mismo no sea mentiroso o yo

July 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DanielMate803350

Juego futbol aqui- en mi pais nadie dice Al futbol

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jessica_216

En el mio tampoco solo yo juego futbol aqui pero el programa me la corrige con "al" y me la califica como incorrecta

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/luisa752155

En el mío sí. Juego fútbol me suena a anglicismo, no a estructura de la lengua española

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Confiemos en que Duolingo ya acepte las tres frases: Yo juego fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego a fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego al fútbol aquí (o balonpié, o acá) En español de España, ante la pregunta "¿A qué juega usted?" la respuesta es "juego a fútbol" o "juego al fútbol". En otros países, ya la pregunta es distinta: "¿Qué juega usted?" "Yo juego fútbol". Y debemos aceptar tooooodas las variaciones del ámbito hispanohablante, puesto que ninguna "es más correcta que otra".

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Erik113848

Ni en el mio

June 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/saysmar

Yo juego futbol aqui

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Tere911944

Es buena sugerencia proponer otra traducción.

June 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eladio713047

Estudiar en el tel es dificil poner,tildes y otras puntuaciones

July 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Agust184471

Juego al fútbol o juego a fútbol. Pero la traducción está mal porque falta la preposición a, o el artículo al.

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/EduardoGar783212

Por favor soy de valencia españa, y no he oido a nadie en mi vida decir -yo juego futbol aqui, decimos yo juego al futbol.

September 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PazCaldent

En España se juega A fútbol

October 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HelsPT

El "al" no es necesario

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/javier999862

cuando se le agrega S al verbo?

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

En tercera persona con 'he/she/it'.

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SuarezLaur1

Que diferencia hay si las dos dan lo mismo

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/karlaramir190600

Porque tiene distintos significados play? Por ejemplo en algunas ocaciones "play" puede ser "jugar" y en otras "tocar"

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lilyforeve1

Porque , no puedes decir yo toco futbol, pero si puedes decir yo juego futbol, es cuestion de contexto.

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GeMiNniS1

pienso que lo correcto en castellano es "yo juego a futbol aqui". Lo que decir de "yo juego futbol aqui" me suena mas a como se habla en sudamerica Otro ejemplo, -¿A que juegas? -juego a futbol Otra cosa es lo que diga la rae, que eso ya no lo se. saludos

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juanpedro86381

Me parace muy incorrecta la oración

March 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Emirgen10

Like si juegan futbol

April 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KorbenRota

Juego a fútbol aquí: es lo más correcto en español de España.

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pampa825027

ODIO que me obligue a poder soccer!

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/0x5uaEjP

"Yo juego fútbol aquí" es incorrecto gramaticalmente en español. Sería "Yo juego AL fútbol aquí" o "Yo juego aquí AL fútbol". Falta la preposición "a" + el artículo "el", que en español cuando van juntos se convierte en "AL"

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cristopher298658

¿Cuál es la diferencia entre fútbol y football? siendo el segundo la palbra anglosajona

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yaribel338707

Yo pensé que si ponías una "s" al final de la palabra como "plays" era porque estaba en presente pero ahora no entiendo, ¿por qué ahora no se usa "plays" en esta oración?

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KorbenRota

Esa "-s" se usa solo en la tercera persona del singular (él, ella, ello...).

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RaulBotBui

Sería "Yo juego al fútbol aquí"

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Confiemos en que Duolingo ya acepte las tres frases: Yo juego fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego a fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego al fútbol aquí (o balonpié, o acá) En español de España, ante la pregunta "¿A qué juega usted?" la respuesta es "juego a fútbol" o "juego al fútbol". En otros países, ya la pregunta es distinta: "¿Qué juega usted?" "Yo juego fútbol". Y debemos aceptar tooooodas las variaciones del ámbito hispanohablante, puesto que ninguna "es más correcta que otra".

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Juanjo767504

No se me suena la respuesta a la forma que hablan los indios

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RAPTOR38729

Yo no pude terminar mi frase

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/fjcs64

Que diferencia hay en: yo juego al fútbol o yo juego a fútbol, para mi significa lo mismo

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

En teoría Duolingo ya lo ha reparado... No hay diferencia! En algunos países se usa "yo juego fútbol", y en otros (España) usamos "yo juego a fútbol" o "yo juego al fútbol" :D

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Según la RAE:

No es uso propio de la lengua española suprimir el artículo, algo habitual entre hablantes catalanes por influjo de su lengua regional

http://lema.rae.es/dpd/?key=jugar

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Pues la RAE está completamente equivocada. En ninguna parte de Cataluña (que forma parte de España) se suprime el artículo. Es más, en catalán es exactamente igual que en castellano ( a / al ), por lo que no hay confusión posible. Donde sí se elimina el artículo es, por ejemplo, en México, muy probablemente por influencias del inglés.

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Quizás hubiera debido copiar más. "Suprimir el artículo" aquí se refiere a usar "a" en vez de "al":

  1. Cuando significa ‘practicar un juego o un deporte’, en la lengua culta se usa como intransitivo y el nombre del juego va con artículo y precedido de la preposición a: «Jugaban al fútbol de la mañana a la noche» (Martínez Evita [Arg. 1995]); «Mi madre no estaba, se había ido a jugar a la canasta con las Caballero» (Mendicutti Palomo [Esp. 1991]). No es uso propio de la lengua española suprimir el artículo, algo habitual entre hablantes catalanes por influjo de su lengua regional: «Los niños juegan a fútbol en la enseñanza primaria» (Vanguardia [Esp.] 27.2.94).
August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

No leí el artículo de la RAE :) En catalán, debe usarse "al" i no "a". Así que no sé a qué se refiere la RAE :D En Cataluña, como en España y otros países, se usa "indistintamente" a y al, a pesar de que es más correcto "al". He resumido demasiado: El "Institut d'Estudis Catalans", que actualmente es la que marca las normas del catalán, recomienda no usar el artículo, con lo que, tal y como apunta la RAE, en catalán correcto es "jo jugo a futbol" (yo juego a fútbol). Siempre se aprenden cosas nuevas, jajajaj! (Soy catalanohablante pero estudié en castellano, durante la dictadura de Franco).


"Allí la tortuga, nua, fa un agut rot a l'illa"

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Confiemos en que Duolingo ya acepte las tres frases: Yo juego fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego a fútbol aquí (o balonpié, o acá) Yo juego al fútbol aquí (o balonpié, o acá) En español de España, ante la pregunta "¿A qué juega usted?" la respuesta es "juego a fútbol" o "juego al fútbol". En otros países, ya la pregunta es distinta: "¿Qué juega usted?" "Yo juego fútbol". Y debemos aceptar tooooodas las variaciones del ámbito hispanohablante, puesto que ninguna "es más correcta que otra". La RAE, tarde o temprano, debe asumir la realidad de otros países, puesto que ya no es posible cambiar esa realidad.

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

La RAE ha aceptado "jugar fútbol" ("por su arraigo en el español americano, ha de considerarse válido"). Lo que no ha aceptado es la versión con "a", la misma versión que parece que Duolingo no acepta. (La he intentado sin éxito.)

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduMatOzone

Por mi parte, sería mejor que sólo se aceptase la versión "más correcta", "yo juego AL fútbol aquí". Pienso que, al aprender cualquier idioma, es más útil aprender la forma "más correcta" y luego, si procede, adaptarse al lugar donde usemos el idioma. De lo contrario, nos encontramos (como en Duolingo) con tantas variaciones que ya no "aprendemos un idioma" sino "aprendemos tantas variaciones de un idioma que podemos encontrarnos en que no nos entiendan en una parte donde se habla ese idioma". Pero esa es mi impresión y tampoco me sé explicar bien O:·)

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/reneabril

Estoy totalmente de acuerdo con la gente que ha dicho que se debe introducir "al". Para mí es más correcto.

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pilarzm

Repito comentario, en español se usa la preposición delante del complemento

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LAM324290

En castellano es correcto jugar a futbol

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jenmai

Yo juego a fútbol aquí debería ser la correcta

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/llamamebel

Según la RAE juego a fútbol está bien expresado, de hecho la construcción: "juego fútbol" es normativamente totalmente errónea, alguien de Duolingo debería corregirlo

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Angela218213

Estos comentarios me confundes mas xd

September 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValeriaAra595854

"I play soccer here" here=aquí yo juego futbol aquí hace referencia a el lugar..

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jaimochas

Yo juego a futbol aqui y la preposicion para cuando bitch

September 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/aitorz3

Yo juego futbol aqui ( no lo he escuchado en mi vida ) por lo menos donde yo vivo

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Meital640

Es correcto decir "Juego a fútbol" Jugar + Preposición (a)

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/susan608497

Cuamdo se usa play y cuando plays

September 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Solo se pone la 's' en tercera persona con 'he/she/it'.

January 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mariareyna743439

No terminas el ejercicio y ya te estan evsluando no se vale

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosLus351305

La traducción debería ser «yo juego al futbol aquí». No como lo traduce Duolingo «yo juego futbol aquí», faltan palabras para poner

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JosLus351305

Seria «yo juego al futbol».

En la traducción que dan falta la «al». Nadie dice yo juego ajedrez o yo juego bolos.

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ELENA123504

Yo juego fútbol, no se usa en España. Es YO JUEGO AL FÚTBOL.

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tpillao

"Yo juego futbol aqui" , es exactamente lo mismo que "juego futbol aqui" ademas para que latraduccion sea correcta, deberia ser : "yo juego al futbol squi"

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FernandoSi6334

"yo juego fútbol" jamás de los jamases en castellano/español....

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Martaelena277434

Decir juego y decir yo juego son igualmente correctos

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gema889626

Alguien puede decirme cuando en que ocasiones se tendría que poner ( play) y ( plays) gracias. :-)

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mertxe.

Creo que no está bien traducido, se dice jugar a fútbol

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Tere385624

En castellano se necesita poner un articulo o preposicion antes de futbol

November 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bart_007ad

¿Como se cuando agregar la "s", al verbo?

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/juanfcogon3

Soccer no se puede traducir como football ya que si bien es cierto se juegan de manera parecida ,tienen reglas diferentes,la cantidad de jugadores,el fuera de juego ,etc por lo tanto soccer no es football

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JDanielCan

Me falto la a de aqui no mms >:v

December 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/isaiasyes

Yo juego a fútbol es como yo lo he escuchado siempre. No se porque no lo da como válido

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Irene49483

En castellano el verbo jugar siempre va acompañado de la preposición a: jugar a. En este caso : Yo juego a futbol aquí

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Nuria906429

Es válido en españa

January 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lorenzo877294

En español de España se dice "yo juego a futbol aqui"

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LLAMBEZNO

Yo juego fútbol aquí? Quién habla así?

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lisa897881

Juego a fútbol es correcto en España

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Deva915857

Incorrecto juego a fútbol??

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jose85596

He notado que el estupido idioma te pide ser explicito, dice que yo juego soccer, y juego soccer no es igual. Y asi he encontrado varias y en 4 idiomas, deberoan arreglarlo, tengo años diciendoles

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

¿Cómo se ha puesto en contacto con ellos? Si solo ha escrito aquí es probable que no hayan leído los comentarios.

February 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AiranSanta

Donde esta la preposición?????

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/pafustera

Yo juego futbol aqui, parece que es un dialogo entre Tarzan y Chita. Falta la preposición a, o locución preposicional, al, como complemento circunstancial.

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/abraham.mu2

Lo que dicen de sus paices es modismo.

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Estefana350489

Yo juego A fútbol aquí está muy bien dicho

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Roberto845983

Es lo mismo dicho de otra manera

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Csar371238

Diferencia entre play y plays

February 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Blanca7702

En español se dice : Yo juego a fútbol .

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jofa484119

"Juego futbol" está mal, falta el "a" o "al". Me recuerda al indio de las peliculas del oeste de cuando era pequeño.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jofa484119

"Juego futbol" está mal. Falta el "al" o "a". Me recuerda al indio de las peliculas del oeste de cuando era pequeño.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jofa484119

"Juego futbol" está mal. Falta el "al" o "a". Me recuerda al indio de las peliculas del oeste de cuando era pequeño

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jofa484119

"Juego futbol" está mal. Falta el "al" o "a". Me recuerda al indio de las peliculas del oeste de cuando era pequeño

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lerin123

Yo juego al fútbol es la traducción correcta Yo juego fútbol no existe en castellano

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cmodo1

Yo juego a fútbol aquí, es mi traducción, pero no la dan por válida.

Sin embargo en español es correcto decirlo así

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PAyalaHdz

¿"Yo juego Fútbol" y "yo juego soquer" puede tomarse como igual?

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Blanca7702

En español lo correcto es decir yo juego a fútbol aquí

April 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Martin853650

En español de España la forma correcta es "yo juego a futbol" o "juego a futbol"

April 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tonilopez347138

Mi jugar futbol

May 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tity234324

Pongan cuando le toca l play soccer hare yo juego fútbol aquí

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/marisa5252_

No me da ninguna opcion de elegir palabra o escribirla.

May 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ivan280327

En España no se dice juego fútbol, se dice juego a fútbol

May 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/9Caramelos

Hola soy español y creo que la traducción "Yo juego al fútbol" debería ser correcta y para que no haya problemas con la gente de América Latina y mis paisanos Españoles dejo en el siguiente enlace una explicación que aclara esta discusión jejeje!

https://www.fondodeculturaeconomica.com/obra/suma/r2/buscar.asp?word2=jugar%20(al)%20futbol,%20jugar%20un%20papel

Un saludo y suerte con su aprendizaje!!!

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lidia324466

Cuando se usa play y cuando plays?

May 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/9Caramelos

I, you, we, they, = play He, she, it = plays La tercera persona del singular : el (he), ella (she), ello (it) lleva una -s al final del verbo. Excepto cuando utilizamos el auxiliar does. Do you play tennis? --> You play tennis--> You don't play tennis. Does she play tennis?--> She plays tennis-->You doesn't play tennis. Espero que te haya ayudado!

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/marcos885169

Se dice football

May 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/salva576633

En España se dice tanto con a como con al delante, pero nunca sin preposición o artículo contracto

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rasec617885

Aparece como erroneo traduccir "a fútbol" en muchos ejercicios. No lo entiendo.

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Samu238196

Juego "a" futbol es perfectamente coorecto, y es la forma habitual y más común de decirlo en España. Duolingo debería arreglar eso. No deben dar como no válida esa respuesta

May 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eliud1990

Nosotros tenemos q adaptarnos al idioma no adaptar el idioma a nuestra region

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/VitoCorle

No está bien hecha la frase. Sería: Yo juego al fútbol aquí o yo juego aquí al fútbol.

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/VitoCorle

Está msl hecha la frase. Sería: Yo juego aquí al fútbol o yo juego al fútbol aquí.

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Leire875006

La respuesta correcta es "yo juego a fútbol aqui"

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/John391193

Yo siempre he jugado a futbol spain is diferent

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mario329408

Diferencia entre "play" y "plays"

June 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jeckogang

Yo juego soccer aqui

Me la da como mala

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rafael187034

Nunca se dice "Yo juego futbol aquí" siempre es "Yo juego a futbol aquí"

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lulu693444

No entiendo porqué esta mal mi respuesta?

July 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Manolpiga

La respuesta valida que da Duolingo es : yo juego EL futbol. En cualquier variante de español seria incorrecta. Se podria decir a futbol o al futbol. Al es la interjección de a+el

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/OCG1983

Si esto es inglés español, la "a" es imprescindible, los latinoamericanos no lo usan . Pero esto es castellano

July 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DBNSitges

Jugamos al sería lo correcto en España

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AldoPezzi

Es muy poco común que le llamen balompié al soccer en Latinoamérica, deben de corregir todo los errores de traducción y empleo del idioma Inglés al Español, le marcan errores indebidos a los usuarios.

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Clish34

En España se dice juego al fútbol. ''Juego a fútbol'' está mal dicho.

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/glorialope675555

Porque me rechazan la palabra football.

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnaAlejand574835

Play también es, práctico porque me la negó porque escribí juega y el sistema dice práctico

July 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AnaAlejand574835

Me lo corrigió por yo practico fútbol aquí

July 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jose118029

En España Yo juego a fútbol es completamente válido y duolingo no lo reconoce como correcto

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/irusking

Ha mi lo que me tiene confundida es el uso de plays - play

August 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MLoCu

"I play soccer" en español, se traduciría "juego a fútbol", ya que "juego fútbol" no está bien expresado en nuestro idioma.

August 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JairAlbert331197

Puse lo mismo

August 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/manne.muencke

Como se cuando es play o plays?

August 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/tincastill

Yo juego a futbol, es correcto en España.

August 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Antonio709822

En español, no decimos " jugar futbol", si no " jugar al fútbol, o al tenis, o al baloncesto, o... " por favor, Duo, ¡Téngalo en cuenta para los que están aprendiendo español!

August 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/YadiraLaya

Graciad

August 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CrisJhefri

Si digo: "I to play soccer here", es incorrecto?

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Agust184471

La frase está mal traducida. Lo correcto en español es: yo juego a fútbol aquí. Siempre se utiliza la preposición "a".

August 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/susy253713

Conteste correctamente! Ya han sido varias ocasiones que ocurre lo mismo

September 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JonathanJa493415

No sale la palabra "aquí", y me da por incorrecto "a-quí"

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlanisMedr

No se por que el al

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Juan.Ignac9

Oracion.correcta

June 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/estalin646329

Me confunde la plabra toca con juega en ingles, alguien puedes explicarme?

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maria.790937

Holis holis

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ulisses639877

En la traduccion, 'Here' es igual a 'entonces' ¿eso es correcto?

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josue465513

Soccer/futbol X3

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alexandra606819

Yo juego futbol aqui.

July 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Babul953870

Tambien tiene sentido desir "yo juego futbol

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yael142435

Tengo 9

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Miguel918337

En ingles se habla como tarsan.

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tatimoon1

futbol no es "football"?

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Laura806290

Siempre toodo futbool

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AngelM.Gar2

Me pregunto si ella ya me ama otra vez :'v

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Leito678062

Si es igual yo juego fútbol y se oye más bonito que yo juego al fútbol

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JJR413317

Futbol es un spanglish. La palabra es football.

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KorbenRota

No, football es inglés. Lo correcto es fútbol o balompié, si te gusta más.

June 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Patricia936769

Ickkck

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jimmy181011

Se pordria decir: I do play soccer!!?

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Roger801901

No. Solo puede contener un verbo.

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MiltonLP1

En los países rioplatenses al menos se dice " jugar al fútbol",como también "jugar al tenis",etc. También se dice "jugar fútbol".Pero" jugar a fútbol"jamàs se dice.Creo que lo correcto sería "jugar fútbol"

June 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lilyforeve1

Estoy totalmente de acuerdo contigo, Milton.

April 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ngela275916

No es soccer es football

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Mara314156

No es normal que soccer sea futbol siempre a sido football

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dolores928381

se escribe "ha sido"

June 5, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.