"Kijiko cha chakula"
Translation:A tablespoon
May 25, 2017
23 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
phb2013
3045
Does this refer to a spoon that you eat with, or a measuring spoon? Or could it be either?
The simple answer is that in Kiswahili it is understood to be a spoon for eating. However, the English culture has defined it more specifically, in that a spoon - is just a spoon ! [ FOR ANYTHING - eating, stirring or digging, etc.] AND a teaspoon or a tablespoon is for measurement. Save one - which is the iced teaspoon, but again Tanzanian's [ Africans ] generally don't drink iced-tea, much less have ice!