"Nu numai Ana, ci și Mihai."

Translation:Not only Anna, but also Michael.

May 25, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/ArguingInElvish

Where does 'dar' fit in here or compare to 'ci' ?

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/Schattenparker

I can't see a difference (yet). But Wiktionary.org helps me to get a better grasp on words:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/ci#Romanian
https://en.m.wiktionary.org/wiki/dar#Romanian

And linguee.com helps me to find examples (and see if some combinations make sense)
http://www.linguee.com/english-romanian/search?source=auto&query=dar+%C8%99i

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/muel2002

Mulțumim

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/LICA98

what's wrong with "not only Ana but Mihai as well"

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/Jupanul10

Mike este Mihai, și Michael este Mihail

May 25, 2017

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.

Ana sounds like Ană.

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/-Sveznalica-

Why not: not only Ana but Mihai as well?

April 5, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.