"Usted va a conseguir un coche."

Translation:Você vai obter um carro.

March 20, 2014

22 Comments


https://www.duolingo.com/profile/_Pedro_Henrique_

Por Favor , adicionem "Você conseguirá um carro " como uma opção de resposta . Obrigado

December 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JVFMarreiros

Por que conseguir pode em certas frases e outras, apenas "lograr"?

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jsynth

Cuando nos referimos a cosas de poco valor nos suena mejor usar "conseguir", ya que "lograr" implica esfuerzo personal. De hecho tenemos el sustantivo "logro" que implica algo conseguido con mucho esfuerzo. 

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

Usted conseguió aclarar bien. Gracias! ( Desculpe a ousadia de responder em espanhol. Corrija-me, por favor!)

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RuanDiego4

Puedes me ayudar también en el empleo de "a"?

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mathilde326624

poderia ajudar me? qual a diferença aqui : obter um carro em vez de conseguir um carro?

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FcoLizarvel

"Usted" sempre é usado em 3 pessoa justamente para enfatizar esse tratamento formal lembrando que usted tanto é usado no lugar de senhor/a como também para si dirigir a pessoas desconhecidas (sem intimidade) e pessoas públicas... padres, juízes... Pode ser traduzido como você caso esteja si dirigindo a um desconhecido que não necessariamente seja um idoso, um senhor.

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SergioLima19

Nunca estudei o espanhol através de livros ou cursos, mas recebo com frequência faladores nativos do espanhol em meu trabalho... nunca percebi essa diferenciação entre formal e informal. Usted sempre me soou como você...

February 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Usted é "o senhor/a" em português pois é o jeito formal de falar, O Duolingo está arrando fortemente aqui!

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bortbruno

Eu ja fui "repreendido" algumas vezes em diferentes paises da latinoamerica (Mexico e Argentina, mais especificamente) por usar o usted. Eles diziam apenas ser formalíssimo, preferiam que eu usasse o "tu".

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/iwryisocheny

Usted é um pronome formal. Não se pode usar como "você" como sugere a página.

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Giribsnigs

Usted = senhor/a

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/asds5643

O senhor vai conseguir um carro Está mal se respondo assim?

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/cakekatia

Erro de digitação

July 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LucasR.Gas

existe alguma diferença de fato entre 'conseguir' e 'obtener'?

August 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jacielly7

Qual a diferença entre obter e conseguir ?

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Amanda441857

Gente, não seria conseguir?

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JulianadeF381596

'Voce conseguira um carro' poderia ser uma resposta correta.

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DaviBarbos2

usted é "o senhor" ou "a senhora"; ustedes = "vocês" ou "os(as) senhores(as)"

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JoaoGabrie306380

Entrem para o meu clube no duolingo Código de clube muito muito muito muito bom G8FQJX

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JoaoGabrie306380

Entrem para o meu clube no duolingo Código de clube muito muito muito muito bom G8FQJX

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BrunoA.L.

"Obter", aqui, não fica a melhor opção para a tradução. Por que não "conseguir"?!

April 20, 2019
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.