"Mwalimu Nyerere alijulikana sana"

Translation:Mwalimu Nyerere was very well known

May 26, 2017

This discussion is locked.


Yh, he's referred to as 'Mwalimu Nyerere', just like "Mahatma" is a title in Mahatma Gandhi


The 'Mwalimu' is an honorific.

Dictionary definition: honorific is a title that conveys esteem, courtesy, or respect for position or rank when used in addressing or referring to a person.


So, for Julius Nyerere, the word 'Mwalimu' is like a title not to be translated?

[deactivated user]

    Yeah, I think it's like Mzee Jomo Kenyatta.


    I think it's just an error


    This is a bad English sentence. We would say: Mwalimu Nyerere was well known.


    The tips at the start of this lesson teach about the "eka" or "ika" suffix, but many (not all) of the exercises also include an extra "-na" suffix. What does that mean?


    it's the reciprocal suffix (meaning "with each other"), generally these verbs take the static suffix first then the reciprocal suffix


    Another question: here the verb is kujua. In other sentences in this lesson, the verb used is kufahama and even kusoma. In each case, one verb is accepted and the others aren't. Why can't we say Mwalimu Nyerere alifahamika sana, for example?


    Tess, yet another good question! I checked alifahamika and alijulikana on Glosbe.com. It seems that both are used, and convey the same meaning. Alijulikana seems to be the most frequently used, though. Btw, one also can add kwa to mean 'known for' in both cases.




    "Mwalimu Nyerere alifahamika sana" is also good!


    Is anyone else having difficulty with the audio on this? To me, it sounded like the audio was "malimyerere" or "malim yerere". I definitely don't hear "mwalimu"... At least not at all like it's pronounced throughout the rest of the course?


    The hover translation only translated Mwalimu as "teacher." I had no idea Mwalimu was a name, and assumed the sentence was something like "Nyerere was a very well known teacher." Reported for the inaccurate dictionary hint.


    Of course, Mwalimu translates to 'teacher'. But here it is used as an honorific: see my post above.


    I see. The dictionary hint should probably include a translation like "Mwalimu (honorific)" in that case.

    Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.