"Ringrazio il consumatore."

Traduzione:Ich danke dem Verbraucher.

May 26, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Fabris93

Ma perché questa frase è dativa, e non accusativa? La domanda è chi-che cosa...


https://www.duolingo.com/profile/Andrelad

i verbi aiutare - helfen, ringraziare - danken che in italiano vogliono un complemento oggetto, sono delle eccezioni e richiedono il dativo


https://www.duolingo.com/profile/a3KzboeE

Danken regge il dativo


https://www.duolingo.com/profile/Schneehuhn1

No, questa frase (in tedesco) ha bisogno della domanda "Wem?" - "Wem danke ich?" "Dem Verbraucher danke ich." È differente in italiano; qui la domanda è davvero "chi" o "che cosa"...


https://www.duolingo.com/profile/Elipuma28

Grazie, mi domandavo proprio perché il dativo e non l'accusativo


https://www.duolingo.com/profile/Schneehuhn1

il consumatore = der Konsument; perché è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/elbomber88

Verbraucher in italiano sarebbe il bisognatore che non esiste... dovendo fare una traduzione.... ☺


https://www.duolingo.com/profile/fabio980814

" der Konsument " me l'aveva prima suggerito Duolingo. Ora lo considera errore . Mah.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.