1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu bebo suco."

"Eu bebo suco."

Traducción:Yo bebo jugo.

March 20, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fpillana

En América latina jugo es la expresión habitual pero en España la expresión habitual es zumo. Amabas son válidas.


https://www.duolingo.com/profile/juanjo.veg

Eso es. Me lo ha marcado incorrecto por escribir "zumo"


https://www.duolingo.com/profile/Jessyka92

Cuando en un ejercicio anterior cuenta como válido ambas... No lo entiendo


https://www.duolingo.com/profile/Ron95

La traducción es correcta pero si digo "bebo" hablo de yo no de otro sujeto así que si digo "bebo jugo" está bien y la califica como respuesta mala.


https://www.duolingo.com/profile/adribozzano

yo tomo jugo, en Argentina vale decir tomar por beber


https://www.duolingo.com/profile/emegomez

beber y tomar son sinónimos en estos casos, deberías de validar las dos


https://www.duolingo.com/profile/josechurruca

zumo, ¡¡¡zumoooooo!!!

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.