1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Wirst du den Text markieren?"

"Wirst du den Text markieren?"

Traduction :Vas-tu surligner le texte ?

May 26, 2017

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ClaudeAlff

Aussi , tu marqueras le texte

May 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hmcalmet

dans mon petit Larousse "surligner" n'existe pas mais "souligner" , oui

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Dans le mien non plus (question d'âge), mais dans l'édition en ligne, à jour, si

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/surligner/75767

Et les deux verbes ne sont pas du tout synonymes.
Comme le mot l'indique, souligner signifie marquer par un trait dessous (ou, par dérivation, mettre en valeur : souligner la ligne, souligner un décolleté par une broderie, souligner un propos).
Surligner signifie recouvrir, passer par dessus avec de la couleur.

Et en allemand, la différence est nette entre "markieren" et "unterstreichen".

June 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ChickMagger

dict.leo.org sagt: surligner un texte = einen Text mit Leuchtstift markieren

April 21, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.