Fat? What is this carrot made from? :)
Sometimes fat is used in english as synonimous of thick
Are they definitely talking about carrots, or could this mean something else?
"Morcovul este lung și gros" works better!
"Morcovul e mare şi graş" doesn't work...
Previously "gras" was used to mean "fatty" (in reference to butter, untul). What determines the different meaning?
i used "heavy" which is the secondary meaning of "gras" and makes more sense but no, that carrot is fat. okay. thank you. i lost a heart because of the fat carrot.
My carrot is big and fat, baby!
gras can be translated by heavy hare. Fat seems not correct for a carrot.