"De poesen eten op de grond."

Vertaling:The cats eat on the floor.

4 jaar gelden

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/bepisTM
bepisTM
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Het is "poezen", niet "poesen". Een alleenstaande S aan het eind van de stam van een woord verandert in een Z als de eerste letter na de stam een klinker is. Een vreemd geval is echter het werkwoord "niezen", waarbij "niesen" ook correct is.

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lavinae
Lavinae
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

Ik ben het natuurlijk met je eens, dat is inderdaad een grammatica regel. Echter, ik vermoed dat 'poesen' hier ook toegevoegd is omdat deze meervoudsvorm goedgekeurd wordt door, o.a., 'Het Genootschap: Onze Taal'. In tegenstelling tot de Van Dale accepteert dit genootschap vaak ook spraakvormen.

Voor onderbouwende informatie, zie Het Genootschap: Onze Taal

Ik zal eens kijken wat we hiermee gaan doen.

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/studentvan2014

Is het niet eenvoudig: de officiële woordenlijst kent slechts één geldig meervoud: poezen. Misschien moeten wij ons daar aan houden en niet in polemische toepassingen duiken. Het is al ingewikkeld genoeg, Niet?

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lavinae
Lavinae
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

Ja, maar zonder overleg pas ik andermans werk niet aan. Ga ik deze zinnen veranderen? Ja, dat ben ik zeker van plan, maar niet voordat ik deze vertalingen met de desbetreffende persoon besproken heb. Dat is wel zo netjes en voorkomt mogelijk verdere verwarring :)

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/bepisTM
bepisTM
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Ze hadden beter "katten" kunnen gebruiken, dat voorkomt discussies zoals deze hier.

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lavinae
Lavinae
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 3
  • 2

Nee. Het is belangrijk dat leerlingen weten dat ze allebei katten en poezen kunnen gebruiken als een vertaling voor 'cats' en soms hebben we katten en soms poezen als de beste vertaling.

Overigens heb ik de vertalingen met 'poesen' uit het systeem verwijderd.

Er is niks mis met discussies. Het zijn de de discussies die ervoor zorgen dat een cursus beter wordt en wanneer ze geen nut meer dienen, kunnen we ze gewoon verwijderen.

4 jaar gelden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.