"No me mires."

Traducción:Do not look at me.

Hace 1 año

10 comentarios


https://www.duolingo.com/VETURIA2

por que se utiliza at ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SaraGalesa
SaraGalesa
  • 20
  • 16
  • 16
  • 13
  • 13
  • 9
  • 7
  • 6
  • 1176

Look at es un verbo compuesto que significa mirar.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Erick808549

Me pueden decir en que casos y que significa "at"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Chien_Celeste

"You don't look me" se traduciría "No me miras"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/VETURIA2

entonces" look at "van juntas en este caso. Gracias!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoseGarc2

Gracias ya entendí

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EduardoRc1

¿Alguien me puede explicar por qué no acepta "you do not look at me"? Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoelGarcia99

¿Por qué estaría mal decir "You don't look at me"?

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/JAVIER399697
JAVIER399697
  • 25
  • 25
  • 6
  • 818

En las "oraciones imperativas y exclamativas" no se pone el sujeto (you).

Sientate ahí ( Sit there ), espera afuera ( wait otside ), abre la puerta ( open the door ), no me mires ( do not look at me ), llámame mañana ( call me tomorrow ),...

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MauroColme

Por que no se puede: Don´t see me

Hace 6 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.