1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This is my wife."

"This is my wife."

Traducción:Esta es mi esposa.

May 26, 2017

85 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/psluk
Mod
Plus
  • 484

En inglés, se usan los demostrativos (this/that/…) para presentar a alguien si, por ejemplo, lo estamos señalando. En español, usamos los pronombres personales (él/ella/…) en esos casos porque podría sonar despectivo usar los demostrativos (este/esta).

Por esto, en casos similares, se permite (y en mi opinión es lo mejor) traducir this por ella:

  • This is my wife -> Ella es mi esposa

https://www.duolingo.com/profile/nancy.guti4

Directamente : es mi esposa


https://www.duolingo.com/profile/psluk
Mod
Plus
  • 484

La verdad, no creo que sea una traducción correcta. Cuando se usa el this o (that) en estos casos es para enfatizar a es(t)a persona, que en español lo hacemos con el ella (ya que aquí es femenino).


https://www.duolingo.com/profile/carlos128705

No. Debes especificar quien es tu esposa.


https://www.duolingo.com/profile/carlosd060257

Tienes la boca llena de razón, en español suena un tanto despectivo


https://www.duolingo.com/profile/Eleazar1010

Consulta si yo escribiera she is my wife, estaría también correcto?


https://www.duolingo.com/profile/psluk
Mod
Plus
  • 484

Sí, pero si lo usas para presentar a tu esposa, dirías This is my wife. She…, es decir, la primera con this y luego con she (que reemplaza a my wife).


https://www.duolingo.com/profile/carlos128705

Deberia de estar correcto. Yo lo he escuchado asi.


https://www.duolingo.com/profile/Vernica727413

Que crack e pero gracias por ayudar a los demas que pro


https://www.duolingo.com/profile/Charlieboy01

En ingles no es falta de respeto utilizar "This", "That", "Those" etc para personas, como si lo seria en español utilizar este es mi esposo o esta es mi esposa, asi que "This is my wife" es correcto en inglés


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

I agree Charlieboy01


https://www.duolingo.com/profile/DanielaRam889098

SHE IS MY WIFE NO... THIS IS MY WIFE


https://www.duolingo.com/profile/Mik341430

En ingles se dice this is my wife a diferencia de el español que se dice ella es mi esposa. Significa lo mismo. Solo que duolingo se confundio


https://www.duolingo.com/profile/keka390102

this = esta ( asi sale en los diccionarios)entonces mi respuesta no esta mala!


https://www.duolingo.com/profile/AntonioCan718033

Me pasó lo mismo, alguien sabe por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Gabo238302

fue confusión de la indicación


https://www.duolingo.com/profile/consuelo.r1

Mi respuesta es igual a la cirreccion


https://www.duolingo.com/profile/IreriMiran2

This is my wife. Esta es mi esposa. Es correcto solo que si tu escribes esa respuesta te la toma como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/Luigui815965

"Esta" es para cosas no personas.... Traducción muy literal y equivocada


https://www.duolingo.com/profile/WalterCheT

En español decir ESTA es mi esposa es grosero, puede que en inglés esté ok, pero dar como errado ELLA ES MI ESPOSA o en todo caso si estuviera lejos esa es mi esposa serían traducciones correctas que aquí el sistema lo marca como inválido o con error. No está la pregunta en español para responder en inglés, está para traducir al español, insisto, traducir ESTA ES MI ESPOSA sería algo incorrecto. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/heberth397660

Ahi biene las feministas se va :v


https://www.duolingo.com/profile/mayesita9

es muy bueno para aprender


https://www.duolingo.com/profile/MarlenyHer556830

Esta como demostrativo no lleva tilde. Es palabra grave terminada en vocal. Me reclama la tilde y no la lleva.


https://www.duolingo.com/profile/nancy.guti4

Esta se usa para objetos o cosas. No se dice esta es mi esposa


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

some men treat their wives as objects


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

If a man was trying to take my wife I would say "she is my wife". To introduce her I would say "This is my wife."


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

If a man was trying to take my wife I would say "she is my wife" To introduce my wife to someone I would say "this is my wife"


https://www.duolingo.com/profile/alissonber105877

Considero que debería ser She y no This because wife is a person,woma is not a thing


https://www.duolingo.com/profile/psluk
Mod
Plus
  • 484

En inglés sí se puede usar this para presentar personas, pero en español preferimos utilizar él/ella. Son diferencias que existen entre los idiomas.


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

Please comment on a different subject Duolingo says "Do they like tea" means les gusta el te


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

please answer for me does "les gusta el te"mean "do they like tea"


https://www.duolingo.com/profile/SaraCuadros1

Debería hablar un hombre,


https://www.duolingo.com/profile/karlina148233

Es que en algunos países Pues se acepta el matrimonio de Dos personas del mismo sexo ... Y me imagino que Duolingo puso la voz de una mujer para referirse a la esposa de esa mujer


https://www.duolingo.com/profile/fca1970

Ésta, debe ir con tilde ya que es un pronombre, no un adjetivo


https://www.duolingo.com/profile/psluk
Mod
Plus
  • 484

De acuerdo con la Ortografía de la lengua española publicada en 2010, los pronombres demostrativos deben escribirse sin tilde. No es un caso de tilde diacrítica porque tanto los pronombres demostrativos como los adjetivos demostrativos son tónicos, y la tilde diacrítica diferencia palabras tónicas de átonas.

http://www.rae.es/consultas/el-adverbio-solo-y-los-pronombres-demostrativos-sin-tilde


https://www.duolingo.com/profile/Sararuiz1210

Seria ella es mi esposa ... para decirlo mas directo... no creo que se tenga que traducir tal cual


https://www.duolingo.com/profile/johanamuri15

Se me quieren contratarte de que yo de que yo quiera que ustedes me ayudan a mí entonces entonces vayas yo si yo puedo ayudarles a ser mejor porque ya se me gana un niño jugando jugando


https://www.duolingo.com/profile/johanamuri15

Mega normas de tengo millones de pies entienden porque ustedes son brutos 95 años


https://www.duolingo.com/profile/johanamuri15

Brutis y marranos entonces entiendas brutos y marranos


https://www.duolingo.com/profile/luis126429

Podrian poner valida también,en vez de esta "aquella"


https://www.duolingo.com/profile/DiegoAleja639115

no puede decir ESTA es mi esposa cuando "ESTO" es un identificador de objetos la palabra correcta es "E͟L͟L͟A͟"


https://www.duolingo.com/profile/PacoChavira

"Esta es mi esposa" se escucha con mucho desprecio xD


https://www.duolingo.com/profile/andres294715

AMIGO DUO, para mi es mas lindo el Pronombre Personal - SHE is my wife.


https://www.duolingo.com/profile/PacoChavira

Que despectivo se escucho eso


https://www.duolingo.com/profile/DianaDeGav

ESTA es una palabra despectiva para dirigirse a las personas, únicamente se utiliza para cosas al igual que en el inglés.


https://www.duolingo.com/profile/JUANCARLOS593134

Estoy de acuerdo lo correcto o adecuado es "Ella es mi esposa"


https://www.duolingo.com/profile/BR4UL10.H.C.S

Like si el autocorrector te pone en vez de WIFE te pone WIFI jajajajajajajaja


https://www.duolingo.com/profile/Lina-Cruz

¿Por qué "this"?


https://www.duolingo.com/profile/Ronaldraum

I live in Texas and I would say "This is my wife Alisa when introducing her to someone"


https://www.duolingo.com/profile/FeriaChabl

Deberia de ser she en vez this


https://www.duolingo.com/profile/mahs1997

Deberia decir she y no this, ademas decir esta es mi esposa es como algo irrespetuoso, no se si suceda igual en el ingles


https://www.duolingo.com/profile/dianaluna435081

Deberia de ser She en vez de This


https://www.duolingo.com/profile/Klauuvg

wife tbm puede ser mujer


https://www.duolingo.com/profile/francisco792333

No acepta traducir wife por mujer, solo por esposa. Pues cuando yo me casé, el cura dijo yo os declaro marido y mujer


https://www.duolingo.com/profile/EfrenGarci649682
<pre> Cc cc k=(((kkkkkkkkkkkkkkkk((kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk(sjhggnhnbnfrrrhh </pre>

[usuario desactivado]

    En español no decis, Esta, es mi esposa, ya que suena ofencivo, devido a que la palabra Esta, se utiliza para cosas o animales.


    https://www.duolingo.com/profile/Sebasho6

    Como que ella es mi azul no vale??


    https://www.duolingo.com/profile/avelino_al
    <h1>6Ññ5÷5!÷</h1>

    ",3) dx


    https://www.duolingo.com/profile/RocoGarca14

    Ésta, lleva tilde, no comprendo la omisión


    https://www.duolingo.com/profile/psluk
    Mod
    Plus
    • 484

    A partir de 2010, la tilde se considera incorrecta si no hay ambigüedad. La razón es que la tilde no cumple con el criterio de la tilde diacrítica, la cual separa palabras átonas de tónicas. Esta, como adjetivo o como pronombre, es tónica, nunca átona.


    https://www.duolingo.com/profile/juapabloyo

    mokmbogkmsbhoñrgsm hñk


    https://www.duolingo.com/profile/Oscar686011

    Debería decirse :"ella" es mi esposa", el "esta" es muy despectivo....


    https://www.duolingo.com/profile/fernandoru158474

    En español no nos referimos a las personas como cosas


    https://www.duolingo.com/profile/HectorUlis961345

    Seria más reconmensable poner un hombre para decir que es su esposa.


    https://www.duolingo.com/profile/Eugeni13037

    Los pronombres demostrativos llevan acento, para distinguirlos de los adjetivos. En el caso de esta frase, lleva acento pues es un pronombre que hace de sujeto de la oración.


    https://www.duolingo.com/profile/DoloresGow

    Esposa tambien se puede decir mujer.


    https://www.duolingo.com/profile/Borikua.20

    No puedo ver lo que escribo, por eso me equivoco


    https://www.duolingo.com/profile/Erich503970

    Es mi esposa . Vale??


    https://www.duolingo.com/profile/CBL007

    Esta es mi esposa, llamar "esta"a la esposa no es políticamente correcto en español, como comenterio


    https://www.duolingo.com/profile/CBL007

    "esta es mi esposa" la traduccion al español no es correcto decir esta, lo cerrecto es ella


    https://www.duolingo.com/profile/Jos413609

    Si digo es mi esposa me rffieho a por ejemplo la due señalo esta o sea solo 1ces posible


    https://www.duolingo.com/profile/Alexis710557

    Poner esta como opción y no rlla suena despresiativo


    https://www.duolingo.com/profile/JUANCARLOS593134

    Me parece que esta mal, "esta" no debería ser "ella" porque es una persona no una cosa.


    https://www.duolingo.com/profile/JUANCARLOS593134

    debe ser "Ella" no "Esta" porque es una persona no una cosa


    https://www.duolingo.com/profile/geraldinecaro84

    Me gusta que la voz que lo dice es femenina UwU


    https://www.duolingo.com/profile/DanteAlexa795468

    respondí bien esta pregunta y me salí que la respondí mal que asco domingo :(

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.