"He wants to learn about the religions in Japan."

Traducción:Él quiere aprender sobre las religiones en Japón.

May 26, 2017

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RaidelGlez

"El quiere aprender de las religiones en Japón" Me dice que es el "de" está mal, tiene que ser "en" obligatoriamente.

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JRj0jk

En España al menos, más que aprender usaríamos estudiar, pero Duolingo no lo admite.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lambisqueiro

En este caso "In Japan" ¿ Denota en qué lugar? ¿ Indica origen o procedencia? ¿ Ninguna de las dos?

Yo creo que. "En que lugar". Pero claro: "En Japón Él quiere aprender acerca de las religiones. ( aunque variemos la posición de " en Japón, me suena raro ) " Él quiere aprender sobre/ conocer/ las religiones de Japón ( entonces In indicaría procedencia"

Alguien en este foro ha propuesto cambiar " aprender" " por" estudiar"

Esa gente que domina el idioma Ingles " tal vez" nos podrían "echar una mano" ( To lend a hand)

http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=aprender

https://www.italki.com/question/269291?hl=es

http://www.academia.edu/9473434/DIFERENCIA_ENTRE_ESTUDIAR_Y_APRENDER

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Creo que puede ser ambiguo. Tiene dos sentidos.

  • Tal vez, él quiere aprender acera de las religiones de Japón. Otra manera de decirlo = He wants to learn about the religions of Japan. = Quiere aprender de las religiones de Japón.

  • Quizá él quiere ir a Japón para aprender de las religiones allí. Otra manera de decirlo: In Japan, he wants to learn about its religions. = En Japón, quiere aprender acerca de sus religiones.

Por favor disculpe mis errores en español.

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lambisqueiro

¡Faltaría más! Lo hace muy bien. Como bien dice;es una oración que se presta a varias interpretaciones. El uso de la preposición :"IN",supongo que en inglés, se suele utilizar en este tipo de oraciones . Usted en una de sus propuestas, puso: "OF Japan", es en este caso, él de las preposiciones de Procedencia y origen, tales como: of, from, genitivo sajón...con las que yo ' ando muy perdido" . El maravilloso mundo de las preposiciones. :). ¡Muchas gracias!

April 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PedroA.Cab1

Seóres Duolingo: About no solo se traduce "sobre" principalmente se traduce "acerca de"

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Isabel859715

acerca es igual que sobre

October 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanielRoca0

Él quiere aprender sobre las religiones de Japón. Aceptada.

June 12, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.