Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I have to help those people."

訳:私はあの人たちを助けなければならない。

1年前

5コメント


https://www.duolingo.com/ryujirominami

「私はそれらの人々を助ける必要がある。」googolsさんの説明は明快だが、穴がある。まるで、have toの和訳が、「なければなりません」しか無いような説明であり、duolingoの正解例も「無ければならない」一本やりで、日本語の豊富な言語感覚をもった日本人が回答した場合戸惑ってしまう。今回私が提案している上記の訳出例のようなものを正解に加えておいていただかないと、学習者に混乱を生じさせることが危惧される。

1年前

https://www.duolingo.com/wineroses

私はそれらの人々を手助けしなければならない。は駄目です。助ける、と、手助け、は別の単語なんですか?

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

同じ単語ですね。正解だと思います。

1年前

https://www.duolingo.com/hvh63

have toってしなければなりませんってことなんですか?

1年前

https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

そうです!
have to

蛇足
また、否定形のdon't have to は「する必要はない(してもしなくてもよい)」となります。
don't have

例文
I have to do duolingo! (デュオリンゴしないと!)
Tom doesn't have to do duolingo.(トムはデュオリンゴをやる必要はないんだ)

don't have to はhttps://hapaeikaiwa.com/2014/04/22/ネイティブが最も頻繁に使う「無理しないで!」/ の後半にあるように「無理しないでいいよ」のように相手に気を使うときにも使えるようです:)

1年前