Суровое предложение :) Никогда бы не догадался, что капитал можно платить, и что 'interests' может означать "проценты".
тут скорее "основная сумма" и "проценты" (т.е. помимо "основной" суммы)
По-русски это всё "дань" :)
Дань — это tribute. Что радует, и в переносном смысле тоже (ну, "дань уважения", "отдавать должное"). Здесь, имхо, финансовое употребление.