1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "The king has to pay a capita…

"The king has to pay a capital to the prince as well as interests."

Перевод:Король должен платить принцу капитал, а также проценты.

March 20, 2014

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

Суровое предложение :) Никогда бы не догадался, что капитал можно платить, и что 'interests' может означать "проценты".


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

тут скорее "основная сумма" и "проценты" (т.е. помимо "основной" суммы)


https://www.duolingo.com/profile/mosfet07

По-русски это всё "дань" :)


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Дань — это tribute. Что радует, и в переносном смысле тоже (ну, "дань уважения", "отдавать должное"). Здесь, имхо, финансовое употребление.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.