"Er is hier geen geloof."

Translation:There is no faith here.

1 year ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/StudentTaal1

Why "Here there is no faith" is marked as wrong?

1 year ago

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
Dutchesse722
  • 25
  • 17
  • 16
  • 12
  • 130

Beats me. It shouldn't be marked wrong. Although here is more often than not placed at the end of a sentence in English, it isn't incorrect to place it at the beginning.

1 year ago

https://www.duolingo.com/AmineHadji1
AmineHadji1
  • 21
  • 19
  • 19
  • 14
  • 14
  • 13
  • 8
  • 6

Isn't it because DL try as much as possible to stick with the original word-order? Correct me if I'm wrong but Here, there is no faith = Hier is er geen geloof.

1 year ago

https://www.duolingo.com/MauGenis

Yes, but then would be with a comma.

1 year ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.