If a grain of rice fall down into the water, one fish could eat it. So it is not difficult you speak fluent french ! :-)
My father gives rice, corn and sun flowers seed to our fishes... and they are healty.
true but if you pour a ton of breadcrumb into water its gonna be a feeding frenzy!
At Duolingo's headquarters, they have a huge aquarium full of highly trained manatees. On a far end, they have heavy balls with words printed on them. They're called 'idea balls'. Manatees pick those balls up, and drop them at the sentence generator input hole, which is on the other end of the pool. Since several manatees work simultaneously, the balls have usually different words on them, and sometimes weird sentences turn up. But those manatees do not like it when the moderators at Duolingo reject some sentences based on how much sense they make. So they show their protest by halting idea generation. You see, manatees are extremely ethical and extremely intelligent creatures. To them, either everything makes sense, or nothing does. I hope this helps.
Fish is uncountable noun therefore you don't say the fishes the same way as you wouldn't say the rices.
It would have to be "some fish" as multiple fish would still be "fish" as in English. "Du poisson" would translate to "some fish" or "fish".
I am also puzzled as to why "Some fish eat SOME rice" is marked incorrect. Please could one of the Duo moderators explain this to us? Merci beaucoup :]
Hello out there, oh learned moderators! It would be nice if someone would respond to this question as it has been asked by several people!
is that the way mangent is pronounced? It sounds indistinguishable from manger and manges
They are pronounced exactly the same (mange, manges, mangent). Only the surrounding words may give you a clue to tell you what it is.
why is in incorrect to say 'some rice" when it is acceptable to say 'some' fish.
How come one of the correct translations is 'Some fish are eating rice.'? If you use some, it should be automatically be fishes, right?
In all these years, I never realized that the plural of fish is still fish (depending on context). Thanks for the clarification.
I listened it spoken aloud, and l couldn't hear the difference between "De poisson" and "des poissons". Do they sound any different or are the two spoken the same?
Yes i have always wondered whether we should say some fish or some fishes?
"Fishes" is only used when specifying multiple species of fish. Otherwise, the plural of "fish" is "fish".
Could you also please explain why "SOME fish eat SOME rice" is marked incorrect by Duo?
This question has been asked several times but remains unanswered .....
Thanks in advance for your help.
Notice that the word "fish" is can be singular and plural. Sooooooooooo, I think that's something you should embed it in your brain.
Yes "du" means an uncertain amount.
"Je mange du riz" = "I am eating some rice"
But "some" is optional in this English sentence so we can leave it out without changing the meaning of the sentence.
So "Je mange du riz" also translates as "I am eating rice"
The important thing to remember is that in French "du" is not optional. We can not leave it our.
Yes optional. So why is 'some rice' marked incorrect. Are the fish eating ALL THE RICE in the world?
I dont know what verb conjugation to use to nouns. Like fish , Man , girl or something
Normally, it will be a third-person conjugation (i.e., not me, not you, but something else). Then ask if it is singular or plural.
- le poisson mange du pain = the fish is eating bread
- les poissons mangent du pain = the fish (pl) are eating bread
Please could you explain to us why it is "Some fish eat some rice" is considered wrong by Duo?
This question has been asked frequently but has yet to be answered.
So this translates to Some fish are eating rice, but how would I say Some fish eat rice?
It's the same. French does not have a continuous present tense so the French present tense is translated in English as either Simple Present or Present Continuous, for example:
- il mange = he eats (or) he is eating
- ils mangent = they eat (or) they are eating
"LES poissons" would be "THE fish" but in this sentence we have: "DES poissons" which means "SOME fish".
Hope that helps :]
A frase está no plural. Mas nao aceita a resposta no plural.isso nao existe
Because in English you put the "s" only in the third person singular.
This is rubbish! What a nonsense is saying some fish, why not fishes in plural form?