"Завтра утром"

Перевод:Tomorrow morning

March 20, 2014

23 комментария


https://www.duolingo.com/profile/AlinochkaZ

Дайте, пожалуйсто, ссылку на прасило употребления "in the morning.... и т.д.". Такие задания встречаются часто, и несовсем понятно когда что употреблять!!!!!

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

смотрите подсказку к уроку на сайте

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/2aq1

Можно сделать так, чтобы такие задания попадались чаще, чем другие? Потому что когда сама пишешь на английском, лучше отрабатывается грамматика и запоминается лучше.

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/giMI2

Можно ли употребить в контексте самостоятельного предложения - next morning, на вопрос Когда?

March 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

да, можно

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/joedenim86

"tomorrow at morning" почему нельзя употребить?

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Потому что так не говорят. В английском используются in the morning, at noon, in the afternoon, in the evening, at midnight, at night.

Особо стоит оговорить "in the night": выражение используется в значении «посреди ночи», «в ночи́».

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/itipo

А почему нельзя "Tomorrow in the morning"?

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

говорить tomorrow morning проще и быстрее и так все и говорят

В любом случае, такой ответ принимается

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fxvlad

Почему не: tomorrow's morning?

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Потому что tomorrow's morning не употребляется, а tomorrow morning употребляется. Такие сочетания просто существуют, даже если теоретически грамматика могла бы позволить то же самое сказать другим способом. А язык выбрал этот :)

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/member12

С "in the" и без, разницы американцам нет?

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

не только американцам. А дело вот в чём:

  • можно использовать как сложное "наречие": tomorrow morning = завтра утром, завтрашним утром
  • можно взять выражение "утром, с утра, в утреннее время": in the morning. И дописать к нему "завтра" (tomorrow). Получится tomorrow in the morning
July 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VladimirZa15

меня тоже заинтересовало употребление in the в этом примере, но если честно я нифига не понял, что вы расписали :)

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Несегодняшнее время суток спокойно выражается так:

  • tomorrow morning, tomorrow afternoon,
  • yesterday evening, yesterday morning
  • last afternoon, next evening

И это куда удобнее и чаще используется, чем длинное tomorrow + in the evening = tomorrow in the evening.

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lehano.A

Правильно я уяснил, что: tomorrow morning = tomorrow in the morning, при этом можно сказать и так, и так - будет всё равно правильно - "завтра утром", НО употребляют первый вариант, т.к. это получается короче.

Верно всё?

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

да

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gene10111

tomorrow morning = завтра утром, а "завтрашнее утро" как будет ? Так же ?

June 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

так же, просто "завтра утром" - это наречие, то есть будет обстоятельством времени в предложении, а "завтрашнее утро" - это прилагательное с существительным, то есть может быть только подлежащим или дополнением. Так что отличить одно от другого в предложении легко.

December 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Zs3a4

Почему "завтрашнее утро" не принимается?

November 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MAKHSATUmb

Y

December 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1lF13

Так серьезно граммотно звучит? Или так учат, чтобы нас слушали по дебильному, но понимали?

June 1, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.