1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "No one has called him today."

"No one has called him today."

Перевод:Никто не звонил ему сегодня.

March 20, 2014

37 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/RadikKadus

А можно так - "Ни один не позвонил ему сегодня."?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Нет. Для этого есть none. Можно также "None of them" (ни один из них)


https://www.duolingo.com/profile/Leexist

Значит если перевести "ни один из них мне не понравился" - "None of them I liked" - верно?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

I liked none of them или же I didn't like any of them.

В английском достаточно жёсткий порядок слов.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

в принципе такой порядок допустим для разговорного стиля - I tried several Russian cars and none of them I liked.


https://www.duolingo.com/profile/1.0.1

Скажите, пожалуйста, "none of them" - грамматически вернее будет использовать с "has"? None of them has called him today.


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Да, грамматически верно "has", единственное же число: "none" == "no one", но на практике используют как с "has", так и с "have".


https://www.duolingo.com/profile/AnaSmi1

Разве не корректнее использовать "nobody" как "никто"


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

"No one" и "nobody" взаимозаменяемы.


https://www.duolingo.com/profile/iaztec

No one - никто из них, nobody - никто вообще.


https://www.duolingo.com/profile/Barmaleykin

Как отличать "позвонил ему" от "назвал его"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Здравый смысл, ребята :). Когда вы слышите "Я забыл сумку в машине", как вы отличаете толкование "я вышел, а сумка осталась в машине" и "сидя в машине, я забыл, что у меня есть сумка и как она выглядит"?

Добавлю, что в этом случае "назвал", наверное, в редких случаях будет именно тем значением, которое нужно. Но вам оно, безусловно, не должно первым приходить в голову (обычно людей не называют каждый день).


https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Про сумку - просто прекрасный пример, спасибо :-)


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderK862884

Напомнило пример из подкаста Luke Thompson. I forget my note at home - они так не говорят. Либо I forget to bring my note либо I leave my note at home.


https://www.duolingo.com/profile/asulimov

А "позвал"?)


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Можно, но опять же нужно понимать, если позвать в смысле пригласить, то будет invite.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Назвал будет, если будет дальше сказано, как назвал. Я назвал его нехорошим словом, например.

Для развития :)) по-английски говорят - to call him names - обзываться, называть нехорошими словами. Например. Почему ты обижаешься, я тебе никак не обзывал? Why are you offended, I didn't call you names or something?


https://www.duolingo.com/profile/HappyHedgehog

Правильно ли я понимаю present perfect: если убрать today то будет ошибка и нужно будет применить past simple?


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Все зависит от контекста. Present Perfect дает акцент на то, что действие могло быть выполнено когда угодно ранее, но внимание на нем заострили только сейчас. Past simple используется, когда было совершено действие или постоянно повторяющееся действие когда либо в прошлом, без привязки к конкретному времени.


https://www.duolingo.com/profile/HappyHedgehog

... и поэтому сказать "No one has called him" будет неверно? Мы ведь не делаем привязки ко времени, значит правильно будет No one called him?


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Опять же от контекста. Например:

Сидит человек и ждет звонка. Но звонка все нет и нет. Тут рядом стоящие люди обсуждают:

  1. Ну что, позвонили ему?
  2. Никто ему не звонил.

Подразумевая, что до текущего момента действие так и не выполнилось (мы говорим в данном случае об отрицании действия, поэтому действие не должно выполниться к текущему моменту). То здесь вполне уместно будет сказать No one has called him.


https://www.duolingo.com/profile/Xotsin

Можно ли вместо No one использовать Nobody?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Nobody можно и принимается


https://www.duolingo.com/profile/iiVR2
  • 1259

Сразу вспоминается песня Joan Osborne:
"Nobody callin’ on the phone
‘Cept for the Pope maybe in Rome"


https://www.duolingo.com/profile/Rony228

Почему нельзя сказать "...ПОзвонил"?


https://www.duolingo.com/profile/k0Lm

Ни один не позвонил ему сегодня. разве нельзя "No one" перевести как "ни один".


https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

В русском хочется услышать дополнение к "ни один", т.е. "ни один из вас", "ни один человек" и т.д.

UPD как ниже написано (.Hack) в английском действуют те же правила.


https://www.duolingo.com/profile/k0Lm

Пойдем от обратного, как тогда на английском будет "ни один".


https://www.duolingo.com/profile/.Hack

Вам же выше ответили. Само по себе "ни один" кажется оторванным от контекста. Даже песня есть из мультика нашего детства "Not one of us (The Lion King)" Не один из нас.


https://www.duolingo.com/profile/k0Lm

Разобрался, спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/ReinhartF

Ни одного звонка не было ему сегодня. Если “никто” не звонил, не лучше ли использовать nobody?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

No one и nobody означают одно и то же. Как и someone/somebody, anyone/anybody.


https://www.duolingo.com/profile/lex817549

не ПОЗВОНИЛ, если это Perfect?. ЗВОНИЛ не законченное действие


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это не важно.


https://www.duolingo.com/profile/lex817549

нет важно, это разные слова, не путайте времена, пжст


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

Какие времена? В русском языке это одно и тоже время - прошедшее, только формы глагола разные.

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.