1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do not look at me."

"Do not look at me."

Traducción:No me mires.

May 29, 2017

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jasperyjack

en español, no me mires y no me veas es exactamente lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

¡No! ¡Nunca! Son verbos parecidos, pero hay una diferencia entre los dos. Mirar = Look y Ver = See.


https://www.duolingo.com/profile/Jr0007
  • 1490

Hola, alguien sabe cual es la diferencia entre ''Look'' y ''See'' ?


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Mirar = to look. Ver = see. Por ejemplo: I am looking at the sky, but I cannot see the airplane. It is too small.


https://www.duolingo.com/profile/Jr0007
  • 1490

Thank you! :)


https://www.duolingo.com/profile/jorge87537

look . Observar ( analizar) see ver (sin detenerse a analizar )


https://www.duolingo.com/profile/japabri

no me veas, debió ser aceptada...


https://www.duolingo.com/profile/Talca

!No me mira! Why is it not correct? Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoOsuna13

LOOK AT ME, FUCK ON ME


https://www.duolingo.com/profile/gerardo887837

Dont use bad word pinche


https://www.duolingo.com/profile/teresa839697

¿Por qué no sirve "no me ves", que es lo que puse?


https://www.duolingo.com/profile/AndreaMuji12

No enti2ndo casi alguien. E explica

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.