1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "No pongas el dinero en tu bo…

"No pongas el dinero en tu bolsillo o alguien te lo robará."

Traducción:Do not put money in your pocket, or someone will steal it.

May 29, 2017

20 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JavierCort13

Por qué no acepta: Do not put THE money in your pocket, or someone will steal it", parece que se refiere a un dinero concreto. Si la frase en español fuera: "No pongas dinero en tu bolsillo o alguién te lo robará", obviamente sobraría el THE, pues tendría el sentido de nunca pongas dinero alguno en tu bolsillo. Sin embargo, la frase original en español parece mejor traducida con ese THE. O me equivoco???

July 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

I think you may be correct. That is a problem I have in Spanish: How to refer to "this spceific bit of money" as "the money".

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/George762866

If you want to refer to all money you have at that moment you would say:

No pongas el dinero en los bolsillos....

But you can also say to refer some money you have:

No pongas dinero en los bolsillos...

July 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/XLight3

Tienes razon a mi tampoco me lo acepta Javi

September 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Xema_Ria

Puse somebody y no lo ha aceptado. ¿Somebody y someone no son sinónimos?

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Lo son y debería ser aceptado.

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RaoulMcI

"Don't put the money in your pocket, or someone will steal it" == counted wrong. Why?

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/evolvedone

¿Por que no? ...or someone will rob you?

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FrankTemplar

"Do not put the money in your pocket or someone will steal it", y me marca como error...

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EdvanRedez1

Por qué no aceptan "otherwise" en esta frase?

June 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

'Otherwise" = "de lo contrario" o "si no". http://www.spanishdict.com/translate/otherwise

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlanNava5

Don't put the money in your pocket or someone will steal it to you. Puse esto y me lo marca mal

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ignatznkrazy

Tiene que ser "or someone will steal it from you".

"Steal it to you" no funciona en inglés.

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alejandro.Steve

Sugerencia: "Don't put your money in your pocket or someone will rob it"

December 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lorenzo123425

"somebody" es una traducción correcta de "alguien"

August 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

De acuerdo. (Anglohablante)
¿Lo reportaste?

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FernandoJo389467

Lo he puestño con the sin the con in y sin in pero nada le parece que es esto pues

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GhislaineA14

Porque money no lleva "the" por ser sustantivo incontable

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Moiss465266

Don't put "the" money Y ni acepta "el" dinero No entiendi que pasa

September 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cazcadoni

No estaba "your"

October 12, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.