"Ichweiß,wasihrmeint."

Çeviri:Ben ne düşünüyorsunuz biliyorum.

1 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/srcnicli

Afedersiniz de böyle çeviri mi olur acaba " ne düşündüğünüzü biliyorum." ya da "ne kastettiğinizi biliyorum." doğru olabilecek 2 seçenek.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/ozlyr
ozlyr
  • 19
  • 11

"ne düşündüğünüzü biliyorum" da denilebilir mi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/humetin

Ne düşündüğünüzü biliyorum (Kabul edilmiyor !)

1 ay önce

https://www.duolingo.com/humetin

meinen = düşünmek, sanmak, demek istemek, kastetmek, söylemek

ÇEVİRİ= Ben biliyorum, sizlerin ne düşündüğünü(zü).

UYARLAMA = Ben sizlerin ne düşündüğünü(zü) biliyorum.

1 ay önce

https://www.duolingo.com/humetin

Ich meine, wir sollten jetzt anfangen. =

1 ay önce

https://www.duolingo.com/humetin

Ich weiß, was ihr denkt =

1 ay önce

https://www.duolingo.com/humetin

Ich weiß nichts von dieser Sache. =

1 ay önce

https://www.duolingo.com/humetin

Biliyorum, ne düşünüyorsunuz ( KABUL EDİLMİYOR !)

1 ay önce

https://www.duolingo.com/irfan73267
irfan73267
  • 23
  • 15
  • 2
  • 42

Ne demek istediğinizi biliyorum. (Kabul edilebilir mi?)

3 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.