"Ich weiß, was ihr meint."

Çeviri:Ben ne düşünüyorsunuz biliyorum.

May 29, 2017

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/srcnicli

Afedersiniz de böyle çeviri mi olur acaba " ne düşündüğünüzü biliyorum." ya da "ne kastettiğinizi biliyorum." doğru olabilecek 2 seçenek.

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ozlyr

"ne düşündüğünüzü biliyorum" da denilebilir mi?

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ne düşündüğünüzü biliyorum (Kabul edilmiyor !)

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Biliyorum, ne düşünüyorsunuz ( KABUL EDİLMİYOR !)

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/humetin

meinen = düşünmek, sanmak, demek istemek, kastetmek, söylemek

ÇEVİRİ= Ben biliyorum, sizlerin ne düşündüğünü(zü).

UYARLAMA = Ben sizlerin ne düşündüğünü(zü) biliyorum.

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ich meine, wir sollten jetzt anfangen. =

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ich weiß, was ihr denkt =

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ich weiß nichts von dieser Sache. =

October 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/irfan73267

Ne demek istediğinizi biliyorum. (Kabul edilebilir mi?)

November 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/primitivist

Burda düşünmek çevirisi yanlış. Ne demek istediğini biliyorum daha doğru.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hseyin491097

anlaşıldı

March 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/wembmew

Biz Avrupalı mıyız da diyelim ki ben biliyor sen ne düşünüyor

July 2, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.