1. Forum
  2. >
  3. Konu: German
  4. >
  5. "Ich weiß, was ihr meint."

"Ich weiß, was ihr meint."

Çeviri:Ben ne düşünüyorsunuz biliyorum.

May 29, 2017

13 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/srcnicli

Afedersiniz de böyle çeviri mi olur acaba " ne düşündüğünüzü biliyorum." ya da "ne kastettiğinizi biliyorum." doğru olabilecek 2 seçenek.


https://www.duolingo.com/profile/ozlyr

"ne düşündüğünüzü biliyorum" da denilebilir mi?


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Biliyorum, ne düşünüyorsunuz ( KABUL EDİLMİYOR !)


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ne düşündüğünüzü biliyorum (Kabul edilmiyor !)


https://www.duolingo.com/profile/huseyinsargin

Biz Avrupalı mıyız da diyelim ki ben biliyor sen ne düşünüyor


https://www.duolingo.com/profile/humetin

meinen = düşünmek, sanmak, demek istemek, kastetmek, söylemek

ÇEVİRİ= Ben biliyorum, sizlerin ne düşündüğünü(zü).

UYARLAMA = Ben sizlerin ne düşündüğünü(zü) biliyorum.


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ich meine, wir sollten jetzt anfangen. =


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ich weiß, was ihr denkt =


https://www.duolingo.com/profile/humetin

Ich weiß nichts von dieser Sache. =


https://www.duolingo.com/profile/irfan73267

Ne demek istediğinizi biliyorum. (Kabul edilebilir mi?)


https://www.duolingo.com/profile/primitivist

Burda düşünmek çevirisi yanlış. Ne demek istediğini biliyorum daha doğru.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.