1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What do you want for breakfa…

"What do you want for breakfast?"

Traducción:¿Qué quieres para el desayuno?

May 29, 2017

91 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marcos316430

"qué quieres para desayuno" no es la habitual, pero esta bien dicho .


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

¿Qué quieres/que te apetece desayunar?...


https://www.duolingo.com/profile/aralys304701

Buenos si yo igual lo puse


[usuario desactivado]

    En México se puede decir "de" desayunar pero si lo correcto es "para" por for esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/Yair728839

    de es incorrecto, lo correcto es ¿que quieres desayunar?


    https://www.duolingo.com/profile/Nanico001

    No por que desayunar en español es verbo tendria qué ser desayuno pero es un hueco en el lenguaje ambas pueden ser correctas de cierta manera


    https://www.duolingo.com/profile/Tochi.Moreno

    Es muy rara esta traducción para Argentina. Aquí diríamos "¿Qué quieres desayunar?", o mejor "¿Qué querés desayunar?


    https://www.duolingo.com/profile/Brandol482494

    Bueno pero decir “querés” aunque en Argentina se diga así es una falta ortográfica.


    https://www.duolingo.com/profile/Elenor779165

    Esto es una mentira, hablamos de su traducción al español en sus distintas jergas del habla hispana, por lo tanto "querés" es correcto si eres argentino.


    https://www.duolingo.com/profile/lesbia629181

    Que quieres tu,para el desayuno. Y dice q está mal. Entonces?


    https://www.duolingo.com/profile/camaguey2

    Me dijo lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/florchufs

    Es lo mismo decir QUE TE GUSTARIA PARA EL DESAYUNO q QUE QUIERES PARA EL DESAYUNO


    https://www.duolingo.com/profile/Papitakawaii163

    A mi mepuso mal Que quieres desayunar Y es lo mismo que Que quieres para el desayuno


    https://www.duolingo.com/profile/OsminGalan

    "Qué quieres de desayunar, me lo marca incorrecto. Soy hablante nativo de Español, por lo que sé que se puede decir desayunar en lugar de para desayunar.


    https://www.duolingo.com/profile/shirley.va5

    Otra vez el mismo error anterior el want lo traduje al querer salio mal ahora le puse deseas y tambien marco mal entonces como saber


    https://www.duolingo.com/profile/antoniosan892054

    Perfecta en castellano, pero Duo es Duo...


    https://www.duolingo.com/profile/AlanRios678905

    Que quieres para desayunar? Deveria de estar bien.. Almuerzo y desayuno es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Kuro_Neko_Chan

    ¿Yo puse qué quieres desayunar? Y me la puso mal


    https://www.duolingo.com/profile/HctorGabri952756

    no habis un "want" en mi tablero de palabras


    https://www.duolingo.com/profile/Sccott1

    ¿En que afecta a la oracion agregarle o quitarle el "do" antes del you?


    https://www.duolingo.com/profile/Gil747950

    No funciona la función de pronunciación, se sale de inmediato


    https://www.duolingo.com/profile/Marit76217656

    Porque lo marca mal si puse qué quiere para tú desayuno


    https://www.duolingo.com/profile/EduardoJim41479

    Pero, Es que me estoy volviendo loco o soldo? A mi, no me parese que lo que, escucho. Es lo mismo que esta escrito. Escuchen y lean. O estoy desubicado?


    https://www.duolingo.com/profile/EduardoJim41479

    Estoy completamente de acuerdo. No estamos estudiando Español. Estamos estudiando Inglish....Inglish.


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'English.....English' *


    https://www.duolingo.com/profile/AshleyBelen

    No lo se es raro la pronuncasion aqii


    https://www.duolingo.com/profile/Yeimmy594631

    Siempre que escribo y sale en dos renglones, me aparece error aunque lo organice bien.


    https://www.duolingo.com/profile/anthonynakada

    Es Perú se dice, "¿Qué quieres de desayunar?", en algunas ocasiones


    https://www.duolingo.com/profile/Mara858277

    Que quieres tu tomar para desayunar? Es correcto.


    https://www.duolingo.com/profile/Vianey269834

    Yo le puse "qué quieres de desayunar ?" Y me lo puso mal u.u


    https://www.duolingo.com/profile/Francisco762023

    YO PUSE QUE QUIERES DE DESAYUNAR Y ME LO PUSO INVÁLIDO


    https://www.duolingo.com/profile/mayumi814205

    Porq no comienza con el "do you what.. si dicen que en todo pregunta debe empezar asi, ayuda


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Son dos preguntas diferentes: 'Do you want breakfast?'= ¿Quieres desayunar?; 'What do you want for breakfast?' = ¿Qué quieres desayunar?


    https://www.duolingo.com/profile/eduardo238650

    La palabra que queres es poco comun , la mas comun es que quieres


    https://www.duolingo.com/profile/David524888

    Se tiene que flexibilizar mas la traducción del ingles hacia el español, porque se puede contestar de varias fomas segun cada pais.


    https://www.duolingo.com/profile/SalvadorNa849206

    En mexicoblo usual es "que quieres desayunar" e incluso de desayunar


    https://www.duolingo.com/profile/CesiaZuris

    Y cómo puedo decir "¿qué quieren para el desayuno?".


    https://www.duolingo.com/profile/quillypr

    Ave es no me da obsesión para poner el a ento en mi tableta.


    https://www.duolingo.com/profile/LilyGamez3

    Perdon pero en las palabras no aparece want solo wants


    https://www.duolingo.com/profile/esmeryoza

    En la traduccion literal va el tu, en la conversacion es implicito.


    https://www.duolingo.com/profile/Rosario528764

    Qué desayuno quieres? No es error


    https://www.duolingo.com/profile/Sara758902

    ­What do you want for breakfast? Qué quieres para el desayuno?

    ­What do you want to eat breakfast? Qué quieres para desayunar?

    What do you eat breakfast? Qué desayunas?


    https://www.duolingo.com/profile/Jessica92914

    Sabía que era "want" pero no ponen esa opción sino "wants"


    https://www.duolingo.com/profile/Larisa575143

    Me corrigen mi traducción que es la que figura más arriba y dicen que es errónea subrayando las palabras Usted y quiere y ponen como correcta la siguiente."Usted qué quiere para el desayuno?"Lamento que sean tan burros los que corrigen cuando la frase no indica diferencia entre "usted y tú" o entr " quieres o quiere"


    https://www.duolingo.com/profile/AmilkarMor6

    No hay falta en esta traduccion


    https://www.duolingo.com/profile/RigobertoG862021

    No entiendo las variantes que me ha puesto si todas mi traducciones dicen lo mismo de diversas maneras


    https://www.duolingo.com/profile/Marga952004

    La cuestión es que no estamos estudiando ni mexicano ni argentino ni castellano lo que estamos intentando es cambiar los conceptos ingleses a nuestra forma de hablar cotidiana lo que puede suponer varias respuestas. El que nos corrijan cuando escribimos en inglés es perfectamente lógico porque desconocemos el idioma que estamos intentando aprender, pero no así el que nosotros usamos habitualmente


    https://www.duolingo.com/profile/Daniel.DF

    He puesto que quieres para desallunar (what do you want for beakfast) y me lo da incorrecto..... ¿?¿?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Posiblemente porque es 'desayunar', no 'desallunar'.


    https://www.duolingo.com/profile/Yair728839

    Que quieres desayunar


    https://www.duolingo.com/profile/AlbertoAgu246085

    Desayunar no se escribe con doble "l"


    https://www.duolingo.com/profile/eli807387

    Yo no entiendo lo que dice la pronunciacion, esta complicada


    https://www.duolingo.com/profile/MariaRiver521234

    Que tu quiere para el desayuno? O Que quiere para el desayuno? ESO ES LOS MISMO EN ESPANOL


    https://www.duolingo.com/profile/Claudia433959

    No dio opciones con las Palabras para formar la oracion adecuadamente


    https://www.duolingo.com/profile/Glenis880670

    No se que pasa con esta prevunta


    https://www.duolingo.com/profile/F_Christian

    Que quieres para desayunar?


    https://www.duolingo.com/profile/mikewillmo1

    Eto ea un herror de los programadores que no saben todos los dialectos del español y solo usan las reglas sin sus sinonimos....eso pienso don yodo


    https://www.duolingo.com/profile/luzmarina702518

    Que quieres desayunar.=que quieres para el desayuno


    https://www.duolingo.com/profile/victor694713

    Cuando desayuno y cuando es almuerzo mi no enterder


    https://www.duolingo.com/profile/jc4ZWZE2

    En castellano Besta correcto. Por desayuno o para el desayuno


    https://www.duolingo.com/profile/Blacksoul599694

    La computadora dice wants con s y al traducir, dice want


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoCa797757

    A mi puso mal, que tu quieres para el desayun, pero creo que es porque no le puse el acento a ( Qué y a tú )


    https://www.duolingo.com/profile/FernandoCa797757

    A mi me puso mal, ¿Que tu quieres para el desayuno? Creo que fue porque no le puse el acento a ( Qué y a tú )


    https://www.duolingo.com/profile/byrongavir

    Por qué el pronombre tú no cabe en esa respuesta cómo para no ser aceptada


    https://www.duolingo.com/profile/byrongavir

    Por qué el pronombre tú no es aceptado en esa oración


    https://www.duolingo.com/profile/GerardoHenriquez

    Es lo mismo decir que deseas y que quieres.


    https://www.duolingo.com/profile/MarthaFree2

    deseas y quieres es lo mismo son sinonimos


    https://www.duolingo.com/profile/JoseMartin85798

    Para el desayuno De desayunar e Es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/RafaCuevasMX

    ¿Qué vas a querer para desayunar? Es una expresión muy común en México.


    https://www.duolingo.com/profile/CintiaMore5

    Como opciones utilizan What y Wants pero no te ponen nunca la respuesta correcta que es Want... Claro que va a estar mal la respuesta que yo dé si ya de por sí ellos mismos hacen mal las opciones. No es justo que me califiquen mi respuesta como incorrecta cuando los programadores fueron los que cometieron el error.


    https://www.duolingo.com/profile/OscarCerna6

    Que hice mal.si.escribí que deseas para él desayuno


    https://www.duolingo.com/profile/corantes

    es lo mismo decir qué quieres desayunar o para desayunar


    https://www.duolingo.com/profile/Karlaluevanos29

    Es diferente la pronunciación en las propuestas, es decir, cuando se escucha en la opción de oracion y cuando se elige por palabra


    https://www.duolingo.com/profile/diorro07

    ¿Qué quieres de desayuno? Es válido.


    https://www.duolingo.com/profile/danny_ruiz2001

    puse "que quieres para desayunar" y lo puso mal


    https://www.duolingo.com/profile/miltonRuiz607741

    Insisto no cambien mi respuestas es molesto


    https://www.duolingo.com/profile/LUIGI855034

    Está bien mi respuesta. Por favor, Cual es la observación???


    https://www.duolingo.com/profile/caronik

    Esa voz tan ronca. No se entiende


    https://www.duolingo.com/profile/Monlisa2011

    Disque: ehmmm unos huevos pericos, arepa,pan rollo,chocolate, un buen cubo de queso paipa y unas galletas ducales

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.