"What do you want for breakfast?"

Traducción:¿Qué quieres para el desayuno?

Hace 1 año

20 comentarios


https://www.duolingo.com/mike965729

En México se puede decir "de" desayunar pero si lo correcto es "para" por for esta bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Marcos316430

"qué quieres para desayuno" no es la habitual, pero esta bien dicho .

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/fiordaliza772967

Que quieres para desayunar?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Larisa575143

Me corrigen mi traducción que es la que figura más arriba y dicen que es errónea subrayando las palabras Usted y quiere y ponen como correcta la siguiente."Usted qué quiere para el desayuno?"Lamento que sean tan burros los que corrigen cuando la frase no indica diferencia entre "usted y tú" o entr " quieres o quiere"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/oscaritomartinez

Esto es una tontería. Yo puse como respuesta: "¿Qué quieres para el desayuno?" y me dice que es un error, que la respuesta "Correcta" es: "¿Qué quieres comer tú en el desayuno?". Luego, cuando me vuelve a preguntar pongo, textualmente: "¿Qué quieres comer tú en el desayuno?" y me dice que la respuesta correcta es: "¿Qué quieres para el desayuno?". Si esto se presenta de nuevo, voy a abandonar ésta plataforma. Es como si se burlara de mi empeño. >:(

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Marga952004

Lo mejor es no hacer demasiado caso. Que practicar un poquito nos ayuda a repasar

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona
Klara-Ilona
  • 24
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 1205

Hace un rato escribí como respuesta a la pregunta en inglés: ¿Qué quieres tomar para el desayuno? El sistema me dice que es un error y prefieren la respuesta: ¿Qué quieres para el desayuno?.

Leyendo los comentarios aquí ...escribí (teniendo la misma pregunta en inglés)... ¿Qué quieres para desayunar? y el sistema contestó: Otra solución correcta: ¿Qué quieres para el desayuno? (Hoy es el 25 de octubre de 2018).

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Marga952004

En el texto inglés no aparece el artículo para desayuno

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/cristina164953

nuevamente no soy espanola . no se sus terminus que dices (deseais, queeis, vos ,etc.), no se porque me ponen una rspuesta mala por no colocar sus terminus en el espanol de espana . no todos por hablar espanol somos espanoles, por Dios , quiere decir que en cada respuesta que no coloque su forma de decir las cosas me las va a poner como malas,. no creo justo eso. deberian de colocar las palabras en el idioma espanol que es no en el espanol de espana pues sus palabras no las conocemos todos .

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/yoli230293

Para desayuno o el desayuno me parece bien, no dice the.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/AmilkarMor6

No hay falta en esta traduccion

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/RigobertoG862021

No entiendo las variantes que me ha puesto si todas mi traducciones dicen lo mismo de diversas maneras

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Marga952004

La cuestión es que no estamos estudiando ni mexicano ni argentino ni castellano lo que estamos intentando es cambiar los conceptos ingleses a nuestra forma de hablar cotidiana lo que puede suponer varias respuestas. El que nos corrijan cuando escribimos en inglés es perfectamente lógico porque desconocemos el idioma que estamos intentando aprender, pero no así el que nosotros usamos habitualmente

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/cristina164953

Perfecto así es Pero n o les gusta la respuesta que se da pues el español que duolingo usa es el de España No nuestro español De esa forma nunca vamos a tener una respuesta corr edcta

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JesurCR
JesurCR
  • 25
  • 17
  • 17
  • 71

Dudo mucho que se basen en el español de España, ya que cada vez que pongo la palabra coche me ponen como respuesta alternativa automóvil. Lo que pasa es que en muchos ejercicios hay muchas respuestas válidas que no han implementado. Sólo con la ayuda de los usuarios que reportan esas respuestas alternativas correctas van corrigiendo y mejorando la aplicación.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/HumbertoCh353967

No veo ningún error

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JavierFeli328920

La traduccion escrita por mi no esta mal corrijan eso

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Fina604423

Si breakfast es almorzar, cuando se yo que Duolingo quiere que lo cambie por desayunar?

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/carolinaag20

Creo que mi respuesta no está mal estoy diciendo que tu quieres para el desayuno es la forma co.mo dicen en estados unidos

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/Tochi.Moreno

Es muy rara esta traducción para Argentina. Aquí diríamos "¿Qué quieres desayunar?", o mejor "¿Qué querés desayunar?

Hace 3 semanas
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.