"La mesure a été publiée en juillet de cette année."

Traduction :A medida foi publicada em julho deste ano.

il y a 1 an

2 commentaires


https://www.duolingo.com/mgaristova
mgaristova
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 14
  • 586

"Aquele ano" n'est pas plutôt "cette année-là" ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/SCHILLINGB1

la phrase demande "DE cette année", alors ok pour "deste", mais pourquoi "este", il me semble qu'on perd le "de" ?

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.