"Aber er erfährt nichts."

Übersetzung:But he does not find out anything.

Vor 4 Jahren

29 Kommentare


https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Ich dachte "however" heißt soviel wie "wie auch immer" und nicht "aber".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ich meine, however ist 'jedoch" und wird gern am Satzanfang benutzt wo wir im Deutschen "aber" sagen würden. Aber "but" am Satzanfang soll sehr unnobel wirken - warum auch immer.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Maik1408

Weil es in beiden Sprachen so bewertet wird dass man mit ABER alles vorangegangene als weniger wert bezeichnet

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Nein, zwar wird "aber" gern der Relativierung von etwas Positivem vorangestellt, aber das ist nicht zwingen oder um es anders zu sagen "das ist jedoch nicht zwingend".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Dejyej

Aber und jedoch haben unterschiedliche Gewichtungen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/szganyv

Ain't it a sign for bad english, to start a sentence with but? Ist es kein Zeichen für schlechte Ausdrucksweise, wenn man einen Satz mit aber beginnt?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Das werde ich nie verstehen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Dejyej

English with capital E.... Nein, nicht schlecht

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/michael.kramer

Bin mit unsicher: meine Antwort 'but he doesn't GET to know anything' wird falsch gewertet. Wie ist hier die Meinung?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Interessiert mich auch. Außerdem, ob "to find out" nicht ein aktiver Vorgang ist und "erfahren" ein passiver und also herausfinden eher "to find out" und "erfahren" "to get knowledge of" "to get to know" o.ä. ist.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TomRenz

Was hat erfahren in diesem Satz mit lernen zu tun?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Erfahrungen machen (experiences) und etwas erfahren (get knowledge of, hear, get to know etc.) haben gänzlich unterschiedliche Bedeutungen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DanielBrontsch
  • 16
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4
  • 136

Kann man statt "learns" auch "experiences" verwenden?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 564

But he experiences nothing

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Diablo696

But he does not notice anything

Falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Das wäre wohl eher "bemerken".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Dejyej

Ja

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 564

I had the same answer.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/chris180265

Genau. Was hat denn erfahren mit find out zu tun?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Roca62

Läck isch das kompliziert

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/panscho

geil, das dachte ich auch grad...:)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/EvelineF.

Das Langenscheidtlexikon übersetzt erfahren schlicht mit hear, das wird aber nicht anerkannt!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Popescu_Nicolae
  • 25
  • 20
  • 10
  • 1025

Meine Antwort '"But he is no finding out anything."' wird falsch gewertet. Wie ist hier die Meinung, bitte?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JuttaMagnu

He does not learn anything? That was the answer in the exercise! I had given:But he does not hear anything....

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 564
Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hans-hh

Das wäre wohl "er machte keine Erfahrungen".

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/EvelineF.

Erfahren und herausfinden sind zwei völlig verschiedene Bedeutungen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DieterMnzb

diese Übersetzung steht bei mir nicht zur Auswahl!!!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/barbara421859

die Erklärung verstehe ich nicht ?????

Vor 1 Jahr
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.