"a se înnora"
Translation:to cloud up
May 30, 2017
9 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
In English, the expressions "to cloud up" and "to get cloudy" mean the same thing, so both should be accepted. Not in the form you just wrote, though.
Cloud up? I've never heard anyone say that. In England, it's always 'cloud over'.
Dear Duo, I think that you should change the Romanian-English dictionary you are using for a more reliable one