1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Which man is your future hus…

"Which man is your future husband?"

Fordítás:Melyik férfi a leendő férjed?

March 20, 2014

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Zsezse1

miért nem jó az hogy "Melyik ember a te jövendőbeni férjed?"?


https://www.duolingo.com/profile/sweetip

Melyik a jövendőbeli férjed -miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Maruci

melyik férfi lesz a jövőben a férjed?nem fogadta el,tudja vki miért nem?


https://www.duolingo.com/profile/V_Gabor

Az nem túl jó megfogalmazás, olyan időutazós érzése van. :)

De pl. a "Melyik férfi lesz a jövendő férjed?" már jobban hangzik.
Ha valaki ezt írta és még nem fogadja el, akkor jelentse be jónak.


https://www.duolingo.com/profile/CzHun

Az angol mondat "is"-t használ, tehát azt kérdi, hogy MOST KI AZ, aki a férjed lesz (kicsit erőltetve).

Természetesen jelentés szempontjából mindkettő jó, de gondolom, hogy itt a nyelvtani azonosság a fontosabb, (amikor van rá mód).


https://www.duolingo.com/profile/BrcskJzsef

Nem vőlegényt jelent?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.