"Eu gosto do seu relógio."

Tradução:I like your watch.

March 4, 2013

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Romuloms27

Qual é a diferença entre "watch" e "clock" ?


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.se11

Clock é um relógio normal. Watch é um relógio de pulso


https://www.duolingo.com/profile/aline885750

Me corrija se estiver errada.

Clock é usado na pronuncia das horas, não se refere ao objeto.

Watch é o objeto = relógio. É isso ?


https://www.duolingo.com/profile/aline885750

Ex: What time is it ? Que horas são ?

It's 10 o'clock São 10 horas.


https://www.duolingo.com/profile/andrevicente

Sem contexto não dá para ter certeza se estavamos falando de relógio de pulso ou de outro tipo.


https://www.duolingo.com/profile/Quasequimico

Quem gosta, gosta de alguém ou de alguma coisa. Esta preposição "of the" SOMENTE é necessária quando traduzimos do inglês para o português brasileiro. Nos EUA é totalmebte desnecessário pois não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/rod01francis

Por que "I like of the his watch" não estaria certo?


https://www.duolingo.com/profile/Barssan

Tyler, o verbo like dispensa os artigos.


https://www.duolingo.com/profile/rafael589713

Como saber se é um relógio ou assistir?


https://www.duolingo.com/profile/iuri.rodri

Por que nao vai:: I like of your clock???


https://www.duolingo.com/profile/Otaviano.SP

Com meu inglês very good, quando eu ouvir "Watch" vou só ficar na dúvida se escutei "O que, O que é, Relógio, Relógio de pulso, Assistir..." kkkk English is easy!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.