1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Those are no good conditions…

"Those are no good conditions."

Übersetzung:Das sind keine guten Bedingungen.

March 20, 2014

9 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Februar2014

The English sounds very wrong - I think the German means "Those are not good conditions". It might be possible (but not very nice) to say "Those are no-good (meaning bad) conditions" but that does not match the German.

January 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tetrixia

Genau. Englisch ist meine Muttersprache, und "Those are no good conditions" ist falsch. Ich würde "not good" sagen.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NyGi

Wenn du "not" verwendest, dann bildet es ja eine Adjektivphrase mit "good" die conditions wären also "not good". Bei "no" sagst du, dass es keine guten conditions sind. Das wäre hier also ein Bedeutungsunterschied und kommt darauf an was man ausdrücken möchte.

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ursulascherpe

konditionen wird auch im deutschen verwendet

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gamerpapi

Vorraussetzungen

December 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bke.org

One can say "those are not good conditions" or "there are no good conditions" but 'those are no good ...." sounds wrong

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Fend-Air

Warum ist "Konditionen" falsch?

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Why is "Diese sind keine guten Bedingungen" considered wrong?

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ruthspeak

Habe ganz genau die richtige Antwort gegeben. Wurde vom Programm als falsch beurteilt. Programmfehler?

March 29, 2014
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.