"She does not have any relatives."
Translation:Sie hat keine Verwandten.
No, it's not dative. It just a noun that gets endings like adjectives do (it declines like an adjective). There are many nouns in German that do this, often referring to people. Here is a good explanation.
After reading that link you might notice that verwandt is an adjective meaning "related", so when you talk about "a relative" you're kind of saying ein verwandter Mann or eine verwandte Frau, and we just leave off the noun and use the adjective as one instead (ein Verwandter or eine Verwandte). Hence when you have the plural, the ending depends on whether there's an article or not (remember the adjective endings pattern): Ich habe Verwandte but Sie sind meine Verwandten, for example.
You can study the full declension table for Verwandte(r) here.
haben comes with accusative.
Declension can change depending on the kind of your determiner/article. The negating article kein/keine requires the same declension as a definite article like der/die/das
So you could say the following things:
Ich habe Verwandte (plural without arcticle / indefinite article)
Ich mag die Verwandten (definite article)
Ich habe keine Verwandten / Ich mag keine Verwandten (keine requiring the definite article declension)
These examples are all accusative by the way, hope that helps
I get what you mean, but it's a little misleading to say that kein requires the same declension as der/das. For example: Er ist kein Verwandter but Er ist der Verwandte.
Also your original issue. Der Verwandte has a mixed inflection when its with kein (and some others like possive pronomina). When tis with Der (definite article) then der Verwandte has a weak inflection. When its Verwandter (without article) then it has a strong inflection.
Right. I also forgot to mention that this set of article-dependent rules applies only to adjectives, since Verwandter is technically a nominalized adjective. This adjective declension also gets more tricky in plural, which is why I gave those examples. MortiBiRD covered that, it's strictly speaking mixed declension
Er ist der Verwandte von ihr. This is not a correct sentence. https://en.wikipedia.org/wiki/Der_Dativ_ist_dem_Genitiv_sein_Tod
Von wem ist er der Verwandte? Von ihr. So you are using the dative. Don't!
You need the genitive here: Es ist ihr Verwandter
Wessen Verwandter ist er? Ihrer! That is a genitive, and this is correct.
Although this sentence just sparked a lively discussion in my office. Dative and Genitive are very common errors for German native speakers (not sure about language learners)
I am completely confused between Verwandte and Verwandten. Why is it 'Hast du Verwandte?' and 'Sie hat keine Verwandten.'? Can someone please simplify this for me?!
Verwandte is a noun as well as an adjective, so it declines like an adjective instead of a noun. The way I learned it was by copying down the information from the website below and just reading it over and over. It’s very easy to understand when you do it like this.
Here’s the website: https://easy-deutsch.de/en/adjectives/adjective-declension-easy/
Why is it en now when on the previous question when I put en it was marked wrong???
I don't know what your previous question was, but perhaps Verwandte did not have an article before it such as keine and so it had strong inflection rather than mixed or weak?
Perhaps a newbie question; is this sentence in accusative or nominative case? (I believe it's accusative because of the verb "Haben" but I'm not sure).
Sentences aren't in any case.
Parts of sentences are in a case, to show their role in the sentence.
In this sentence, sie is in the nominative case because it's the subject of haben and keine Verwandten is in the accusative case because it's the direct object of haben.
"She does not have any relatives." - Sie hat keine Verwandten. Verwandten = plural noun
"My aunts and nephews are relatives." - Meine Tanten und Neffen sind Verwandte. Verwandte = plural noun
Yet they are not the same somehow.
It inflects like an adjective, meaning that the ending will follow strong, weak, or mixed inflection depending on what is in front of it.
In your two sentences, you have mixed inflection after keine in the first sentence, and strong inflection in the second sentence since there is no article or other determiner in front of it.
Or to look at it differently, the -e ending for nominative plural is on keine in the first sentence (so Verwandt- doesn't have to show the case and can take the generic weak ending -en), but in the second sentence, there's nothing else to show the case and so the word Verwandt- has to have the -e ending for nominative plural.
I though haben made it accusative after the fact, so 'keine' would be accusative plural (which is the same anyway). I've looked up adjective tables and now have an idea of how they work (DL really should introduce that BEFORE getting here, I think a lot of people are struggling because they just don't know adjectives do that. Explaining as 'it declines the way adjectives do' doesn't help when you don't know how how adjectives work in the first place).