1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Eu nunca pensei em jogar em …

"Eu nunca pensei em jogar em tantos clubes."

Traduction :Je n'ai jamais pensé à jouer dans tant de clubs.

May 31, 2017

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/enganchadito

J'ai jamais pensé joué dans autant de clubs.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est plutôt pensé jouer.


https://www.duolingo.com/profile/PhilRouen

La préposition à me semble de trop.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

" Je n'ai jamais pensé "à" jouer dans tant de clubs" n'est pas correct. Par contre " J'ai pensé jouer dans tant de clubs l'est effectivement". Il conviendrait de modifier les réponses ne conséquence, sur les deux écrans.


https://www.duolingo.com/profile/Maringa19

penser jouer et penser à jouer ne signifient pas la même chose. Je n'ai jamais pensé jouer = je n'ai jamais imaginé que je jouerais...// je n'ai jamais pensé à jouer = je n'ai jamais eu l'idée de jouer dans tant... Quel est le sens en portugais? J'ai de la chance de pouvoir jouer partout// je me disperse en jouant partout (en exagérant les nuances).


https://www.duolingo.com/profile/GARLINHELE

parfois il est possible de dire pensé de jouer (sous entendu (d'aller jouer ) comme ex: pensé de manger dans tant de restaurants, pensé de sortir avec lui......

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.