Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"ドアを開けたままにしてくれる?"

訳:Will you leave the door open?

1年前

8コメント


https://www.duolingo.com/haircut110
haircut110
  • 25
  • 12
  • 706

この問題、いつも"will you leave open the door?"と答えてしまう。動詞が一番最後に来るというのがしっくり来ないというか…

1年前

https://www.duolingo.com/moonish2568
moonish2568Plus
  • 23
  • 21
  • 16
  • 7
  • 1296

openは形容詞じゃないでしょうか? the doorをopenの状態でleaveする(放っておく)、という感じだと思います。

1週間前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

But when someone leaves open the door and shows they may be able to consider something in a more abstract way, I try to talk about it. という例文があるようにそれも正解です! ただ構文的にはmoonishさんがおっしゃるように別の構文としてこれも覚えていた方がいいと思います。リンゴット進呈!

1週間前

https://www.duolingo.com/wineroses

please keep the door open? で正解を頂きました。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

Leave the door open?

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「Leave the door open, will you?」は何故間違いですか?

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/Murakamiqoo

will you leave open the door で × でした。 最後に open the door とした場合と the door open にした場合 どう違うのでしょうか? だれかご教授ください

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

Will you leave opening the door.だと正解だと思いますがいかがでしょうか?

6ヶ月前