Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"You read the menu."

Překlad:Ty čteš ten jídelní lístek.

před 1 rokem

4 komentáře


https://www.duolingo.com/vesela.k
vesela.k
  • 21
  • 7
  • 3
  • 311

Chtěla jsem se zeptat. Podle výslovnosti to znamená "četl jsi jídelní lístek" ? A nebo mi uniklo, že v druhé osobě se říká "red" a ne "rýd" v přítomném čase. Děkuji.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/MaruHod

Před chvílí jsem menu napsala česky také jako menu (v češtině se přece také používá) a prošlo to jako správně, u této věty jsem česky napsala "čteš si menu" a opravilo mě to na "čteš si jídelníček". Můžu vědět proč to tak je? Děkuji.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Jo, asi by tu "menu" mělo být uznáno i v češtině. Připomenu, že chyby se hlásí pomocí tlačítka "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JohnLast1

já jsem napsal "ty si čteš jídelní lístek" a dalo mi to jako chybu. To je opravdu ta chyba tak zásadní? nebo jsem jenom napsal překlad, který tam není?

před 11 měsíci