1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Ich habe mich für dich entsc…

"Ich habe mich für dich entschieden."

Traduzione:Io mi sono deciso a tuo favore.

May 31, 2017

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/frandante

Ho deciso per te


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCap516523

" in tuo favore" è lo stesso che "a tuo favore"


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

"Mi sono decisa per te" significa "in tuo favore".


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Avrei detto che "a tuo favore" è "zu deinen Gunsten". Perché non accetta semplicemente "per te"?


https://www.duolingo.com/profile/Emanuela-G

'Ho deciso per te' può voler dire, a seconda del contesto, 'ho deciso al posto tuo' oppure 'ho preso una decisione con cui ho scelto te / mi sono mostrato in accordo con te'. Immagino che 'für dich' si riferisca al secondo significato (o mi sbaglio?), per cui 'ho deciso a (ma anche 'in') tuo favore' è meno ambiguo, secondo me.


https://www.duolingo.com/profile/satolli

A tuo favore o in tuo favore sono uguali

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.