"DubistdeineigenerHerr."

Traduzione:Sei arbitro di te stesso.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Andreamuhr79

Perché "arbitro di te stesso" se nell'esercizio precedente mi si chiedeva di tradurre dall'italiano la stessa frase con "padrone di te stesso"?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Fabman65
Fabman65
  • 25
  • 22
  • 22
  • 22
  • 139

sei arbitro di te stesso ok, io avevo scritto "tu sei il tuo padrone", non accettato e corretto con un imbarazzante "tu sei il proprio padrone".... x-D

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Stefano354074

Vista la soluzione di "ich binnmein eigener Herr", la risposta "tu sei arbitro di te stesso" dovrebbe essere accettata

6 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.