"Wenn ihr dieses Haus erwerben werdet, wird es euch gehören."

Traduzione:Se acquisirete questa casa, vi apparterrà.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/sonja966892
sonja966892
  • 21
  • 17
  • 15
  • 14
  • 3

In tedesco la frasa conditionale correta è: wenn Ihr dieses Haus erwerbt wird es euch gehören. Usiamo il tempo futuro solamente nel secondo parto della frase. Im Deutschen wird beim Konditionalsatz im ersten Teil “wenn...“ Präsens verwendet, im zweiten Teil “dann...“ Futur , (analog zun Englischen)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Andreamuhr79

Comprerete = acquisterete!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Serena287222

Perché non accetta COMPRERETE che è uguale ad ACQUISTERETE?

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.