"Wenn ihr dieses Haus erwerben werdet, wird es euch gehören."

Traduzione:Se acquisirete questa casa, vi apparterrà.

May 31, 2017

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/sonja966892

In tedesco la frasa conditionale correta è: wenn Ihr dieses Haus erwerbt wird es euch gehören. Usiamo il tempo futuro solamente nel secondo parto della frase. Im Deutschen wird beim Konditionalsatz im ersten Teil “wenn...“ Präsens verwendet, im zweiten Teil “dann...“ Futur , (analog zun Englischen)

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Comprerete = acquisterete!

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Serena287222

Perché non accetta COMPRERETE che è uguale ad ACQUISTERETE?

September 2, 2017
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.