Translation:Is it possible to send me the clothes tomorrow?
The suggested solution "Is it possible that you send me the clothes tomorrow?" is not natural English. The natural solution "Is it possible to send me the clothes tomorrow?" is marked wrong, naturally.
The most English way of saying is "Could you send me the clothes tomorrow?"
Se poate să îmi trimiteți hainele mâine. Să îmi & să-mi are both correct. Why did the exercise mark să îmi as wrong when it is grammatically correct? I'm Romanian, I would know. And this is One of 14 other mistakes I've encountered in the Romania exercises from Duo.