"We are from Spain."

Traducción:Nosotros somos de España.

Hace 1 año

9 comentarios


https://www.duolingo.com/PedroLuis450008

Puse LA mismatched respuesta que ustedes y la mia la concidetaron mala.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cesarsru

Qué pusiste?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PabloV379707

Somos de España es correcto pero la da por mala por.omitir el "nosotros"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/isidora527560

Todo mal mi racha gente

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Gabriel915027

Somos de es correcto no hace falta el pronombre corrigan y traduzcan mejor

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanFranci238574

Puse correcta la respuesta y la tomo mal, creo que porque puse españa y no España

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Kely273

La respuesta es SOMOS DE ESPAÑA

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RenOstos1

Escribí "Somos de España", ¿cuál es el error? ¿Acaso es obligatorio el "Nosotros"? ¿El "somos" podría referirse a otra persona gramatical? O sea ¿podría ser "ellos somos" o "tú somos"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/joseluis678005

Me paso lo mismo, no accepta"' somos de España".

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.