"El vestido es suyo."

翻译:连衣裙是他的。

June 1, 2017

9 条评论
该讨论已被锁定


https://www.duolingo.com/profile/2IF2

這翻譯是錯的吧 應該是這件連衣裙是【她/她們的】才對吧?


https://www.duolingo.com/profile/Noki242440

應該是"他的"吧?


https://www.duolingo.com/profile/IFANHO

这件连衣裙是"她的"是不是比較正確?


https://www.duolingo.com/profile/SilviaChin15

是他們的才對吧


https://www.duolingo.com/profile/xufen2

我也认为这个翻译是这件连衣裙是她的。


https://www.duolingo.com/profile/JennniferC3122

Suyo 不是「他的」嗎?


https://www.duolingo.com/profile/Holly522331

suyo 是他/她的,在这里应该翻译成“她的”。连衣裙只能是个人的,而且是女性,所以不能翻译成他们的。


https://www.duolingo.com/profile/Za1v7

希望可以尽快修改

每天 5 分钟就能学西班牙语了!且完全免费!