"La defensa fue difícil la primera vez."

Traducción:A defesa foi difícil no primeiro tempo.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/edalcam87_9

cuando ustedes hablan de la primera vez en español también seria lo mismo

la frase debería ser entonces según la traducción la defensa fue difícil en el primer tiempo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marafilo
marafilo
  • 25
  • 24
  • 11
  • 10
  • 9

hola, esta adivinanza si fue de magia, se la sacaron de la manga

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/giriba

???? Primera vez o primer tiempo???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FelicianoHaro

Realismo mágico

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carabullo

vaya p m** de curso

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dlegid

qué porquería... realmente...!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/atutxa
atutxa
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 15
  • 10
  • 1451

¿Cuántos años tiene el profesor? ¿Ha terminado los estudios de primaria? Por favor seamos serios y corrijamos los errores.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LuisElviraSegura

... ommmmmmmmmmmmmmmmmmmm

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.