"Vamos comer naquele restaurante em janeiro."

Traducción:Vamos a comer en aquel restaurante en enero.

June 1, 2017

14 comentarios


https://www.duolingo.com/caroline34010

por qué no puede ser: Vamos a comer en ese restaurante en Enero

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/RicoGabriel

Hola Caroline.

En portugués existen 3 pronombres demostrativos igual que en español, de acuerdo con la proximidad de quien habla, y de a quien se habla. Y sus traducciones han de ser exactas, fíjate:

Cerca de quien habla: este, estos, esta, estas respectivamente: este, estes, esta, estas en portugués.

Cerca de a quien se habla: ese, esos, esa, esas respectivamente: esse, esses, essa, essas en portugués.

Lejos de quien habla y de a quien se habla: aquel, aquellos, aquella, aquellas respectivamente: aquele, aqueles, aquela, aquelas en portugués.

Quizás tu confusión viene del inglés (veo que también lo estás estudiando), en donde sólo hay dos: this, these que equivalen a este/esta, estos/estas en español y that, those que se pueden traducir al español: ese/esa y esos/esas respectivamente, pero también así: aquel/aquella y aquellos/aquellas.

Pero en lo que respecta al portugués y español, sí, tenemos tres, y debes traducir cada uno de acuerdo con su correspondiente, y como ves es fácil porque su ortografía es similar.

¡Mucho éxito!

June 2, 2017

https://www.duolingo.com/Uziel1856

por que no me aceptó poner Janeiro?

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/MARA259631

Porque en portugués JANEIRO es el mes de enero. En español cuando se hace referencia a la ciudad no se dice JANEIRO, si no RIO DE JANEIRO

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/juansebast148091

hola, creo que deberían corregir la frase, primero no le veo mucho sentido el comer en "enero", ademas que es relativa porque puede ser "janerio" de rio de janeiro. Yo puse janeiro en vez de enero, porque tiene mas sentido comer en rio que en enero

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/MARA259631

Creo que la frase es correcta. Por ejemplo: Estás entre amigos con los que una o más veces has ido a comer a un restaurante del que no sabes o no recuerdas el nombre o bien estás en la calle con amigos y ves un restaurante que no está cerca de vosotros al decir "Vamos a comer en aquel restaurante en enero." Tus amigos te van a entender, saben a qué restaurante en concreto te refieres.No es relativa. Estamos aprendiendo portugués no español. el motivo del por qué es correcto ya lo comenté en Uziel1856 : Porque en portugués JANEIRO es el mes de enero. En español cuando se hace referencia a la ciudad no se dice JANEIRO, si no RIO DE JANEIRO.

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/german629844

Tratas de explicar algo y lo oscureces más. Es una frase sin sentido fuera de un contexto

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/german629844

Es más. Hasta con contexto es casi ridícula. Mas imaginación para los que las inventan

August 21, 2018

https://www.duolingo.com/quatsch.oski2

vamos es ahora,si es en enero no puede ser ahora.Por tanto debe ser iremos(futuro, no presente)

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/Marjorie9326

Por que en portugues no va la preposicion "a" antes de "comer" en la frase.. alguien sabe? :B

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/MARA259631

Marjorie9326, creo que lo que has querido preguntar es : ¿Por qué en ESPAÑOL va la preposición "A" DETRÁS DE ALGUNOS VERBOS ? Este enlace creo te aclarará tu duda. http://linguisticaysociedad.blogspot.com.es/2007/06/va-haber-o-va-haber.html Lo copié de una de estás páginas y no recuerdo ahora de quién. Existen otros verbos que llevan "A" detrás.

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/BeatrizGar142415

Transcribo los párrafos siguientes, ya que, pese a que en la traducción de arriba aquel no lleva tilde -lo cual es correcto-, a mi me sigue corrigiendo cuando hago los ejercicios y escribo estas palabras sin tilde. "El adverbio solo y los pronombres demostrativos, sin tilde La palabra solo, tanto cuando es adverbio y equivale a solamente (Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo) como cuando es adjetivo (No me gusta estar solo), así como los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, funcionen como pronombres (Este es tonto; Quiero aquella) o como determinantes (aquellos tipos, la chica esa), no deben llevar tilde según las reglas generales de acentuación, bien por tratarse de palabras bisílabas llanas terminadas en vocal o en -s, bien, en el caso de aquel, por ser aguda y acabar en consonante distinta de n o s. Aun así, las reglas ortográficas anteriores prescribían el uso de tilde diacrítica en el adverbio solo y los pronombres demostrativos para distinguirlos, respectivamente, del adjetivo solo y de los determinantes demostrativos, cuando en un mismo enunciado eran posibles ambas interpretaciones y podían producirse casos de ambigüedad, como en los ejemplos siguientes: Trabaja sólo los domingos [= ‘trabaja solamente los domingos’], para evitar su confusión con Trabaja solo los domingos [= ‘trabaja sin compañía los domingos’]; o ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración), frente a ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros). Sin embargo, ese empleo tradicional de la tilde en el adverbio solo y los pronombres demostrativos no cumple el requisito fundamental que justifica el uso de la tilde diacrítica, que es el de oponer palabras tónicas o acentuadas a palabras átonas o inacentuadas formalmente idénticas, ya que tanto solo como los demostrativos son siempre palabras tónicas en cualquiera de sus funciones. Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. La recomendación general es, pues, la de no tildar nunca estas palabras."

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/minerayoshi

alguien puede explicarme porque no hay sonido esto esta siendo muy repetitivo y es exclusivo de duolingo, porque YouTube y otros si hay sonido. lo reporto aquí esperando una respuesta porque en reportar no hay opcion

June 16, 2018

https://www.duolingo.com/IvanMg5

Una opción valida es : En enero vamos a comer en aquel restaurante. Pero me dice que esta mal y no es así

September 25, 2018
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.