1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Dieser Tag entwickelt sich z…

"Dieser Tag entwickelt sich zu etwas Gutem."

Traduzione:Questo giorno si sta sviluppando in qualcosa di buono.

June 1, 2017

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/fulviomitri

perché evolvendo non va bene ??


https://www.duolingo.com/profile/gabC707226

"giorno" e "giornata" hanno l'identico significato


https://www.duolingo.com/profile/gabC707226

"si sviluppa" e "si evolve' hanno l' identico significato


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAngeli2

Perché errore "si sviluppa"?


https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Perché non "etwas Gutes"?


https://www.duolingo.com/profile/Conradjohannes

Perché la preposizione "zu" regge sempre il dativo.


https://www.duolingo.com/profile/Andreamuhr79

Ma dovrebbe reggerlo sull'etwas, perché è questo il complemento di moto figurato; Gutem dovrebbe essere al genitivo perché è complemento di specificazione no?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Infatti funziona così in tedesco. L'aggettivo si declina come se ci fosse un nome dopo: "zu einem guten Ereignis" (dat.) -> senza articolo "zu Gutem [Ereignis] -> "zu etwas Gutem" (dat.). Se ci serve un accusativo, si dice "etwas Gutes": "Heute Abend gibt es etwas Gutes zu essen".


https://www.duolingo.com/profile/Ludwig_Rimini

per due traduttori on line è "etwas Gutes". Personalmente lo memorizzo così.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.