"What do you learn when you cook?"

Traduzione:Cosa impari quando cucini?

March 20, 2014

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/giovaug

No. Il soggetto della frase è alla seconda persona singolare e non alla terza. Qundi la traduzione di Duolingo è assolutamente corretta.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Moikka88

Sì, ma può essere quindi intesa come una forma di cortesia, dando del "lei" a questo "tu". Pertanto può andar bene anche la traduzione di Claudio1952

May 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

la traduzione di claudio è sbagliata perché la forma di cortesia in inglese prevede di aggiungere a YOU altre forme tipo SIR MADAME Ciao

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Scusa Stefania, ma nella pratica non e' molto esatto quello che dici. Sir e Madam sono rarissimi in inglese. Pensa ai giornalisti che intervistano il presidente della repubblica, mica mettono Sir alla fine di ogni domanda (anzi, non lo chiamano Sir proprio)

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma perchè "cosa impari (tu)..." non va bene? Ma quale forma di cortresia che in inglese nemmeno si usa!

September 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MiriaIbba

Io ho risposto : cosa apprendi quando cucini, che mi pare significhi la stessa cosa, o no?

August 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Mezzamanica

Anche a me, via un cuore. Nessun problema, ovviamente, solo una incongruenza con le traduzioni fornite.

September 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VincenzoSp19

Cosa impari quando cucini

February 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/salvo354661

Cosa vuol dire: cosa impari quando cucini?

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OrnellaFra3

che cosa impari quando cucini, che senso ha? si impara quando si studia, si legge, si assiste a una lezione ma...è assurdo

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/porteo1

Perché non: "cosa impari quando cucinate"?.. avrebbe anche più senso no? Dato che si può imparare di più cucinando insieme ad un altro che da soli..

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Giacomo720693

correzione pessima

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ulysses11.11.11

Nonostante traduca la frase correttamente, cosa impari quando cucini, mi segnala un errore inesistente.

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marzio318533

io ho tradotto"cosa impari quando lui cucina ?"sono fuori dal mondo ?........o?

January 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/porteo1

lui sarebbe stato he non you... oltre che "cooks"

January 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Non si capisce la pronuncia di learn

March 16, 2018
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.