Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Könnt ihr den Unterschied sehen?"

Traducción:¿Vosotros podéis ver la diferencia?

Hace 1 año

3 comentarios


https://www.duolingo.com/Roberto964307
Roberto964307
  • 20
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 560

También es correcto ¿Podéis ver vosotras la diferencia? En español hay flexibilidad en el orden de las palabras. El español es mi idioma de nacimiento y perfectamente se dice y se escucha bien decir "¿Puedes ir tú a la tienda?" "¿Pueden cantar ustedes hoy?".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Einchufleiner

Sí, de hecho a mi me suena mejor como tú comentas.

Estas cosas repórtalas, porque no siempre se tienen en cuenta todas las posibilidades, y de esa forma se van corrigiendo errores.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/job694880
job694880
  • 25
  • 25
  • 384

Hola, soy española de nacimiento y vivo en España y como está escrita la oración está perfecta: de libro y además coloquialmemte se usa. ¿Pueden haber otras formas de escribirse? Si, por supuesto, como muy bien dices el castellano o español (si pensamos en otras localidades o regiones, incluso países donde se habla español) lo bueno que tiene es su riqueza en vocabulario, matices, sinónimos y palabras que hacen nuestra legua muy variada y llena de peculiaridades. Según el lugar donde se vive se hablan dialectos o se usan diferentes términos, modismos, a los que no estamos acostumbrados a escuchar en la zona en que se habita, yo también me incluyo,. Cada día doy gracias a Dios por nacer y vivir en España, no sólo por la lengua, sino por la variedad de personas que vivimos y nos relacionamos sin ningún problema. Siempre ha habido y espero que siga habiendo este avance de nuestra lengua, lo moldeable. Al ser una lengua viva sigue evolucionando , se insertan nuevas palabras en el diccionario RAE. No me alargo más y desearos un estupendo día disfrutando del aprendizaje del español y del alemán. :)

Hace 5 meses