Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Es dulce con los gatos."

Traducción:Elle est douce envers les chats.

Hace 1 año

9 comentarios


https://www.duolingo.com/ritedu
ritedu
  • 25
  • 19

por qué no puede ser "il est douce avec les chats

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AmineHadji1
AmineHadji1
  • 21
  • 19
  • 19
  • 14
  • 13
  • 12
  • 7

Porque douce es feminino. Puede ser Il est doux avec les chats

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/libecas
libecas
  • 23
  • 18
  • 5

No tiene nada que ver con el adjetivo. Crei que debería aceptarse con

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Anja-duo-larsig2

Il est doux avec les chats, ya la acepta.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jmncmaicolnu
jmncmaicolnu
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 3
  • 2

A mí no me la aceptó.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Julie74468

que significa "envers"? el traductor dice que significa"espalda"

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Horacio792440
Horacio792440
  • 22
  • 21
  • 20
  • 20
  • 14
  • 10
  • 84

Como preposición, envers significa con o para con.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Julie74468

"envers" no figura como preposicion....

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Javy744281

¿Por qué no puede ser "C'est douce envers les chats"? Podríamos estar evaluando un champú, por ejemplo...

Hace 1 semana