"Voy a obtener esa llave, si es necesario."

Translation:Vou obter essa chave, se é necessário.

March 20, 2014

15 Comments


https://www.duolingo.com/JosHigdio

Necessário não é sinônimo de preciso? E a tradução de "esa" é aquela?

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/vera44

o correto seria dizer vou obter essa chave se for preciso

May 25, 2014

https://www.duolingo.com/5iTolSEt

Em melhor português: " Vou obter essa chave, se FOR necessário."

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/caio.scarp

Esa=aquela? ?

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/adrianoruaro

Estes pronomes sao uma incognita para o aplicativo

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/vlapimenta

Que coisa mais chata! A gente erra no Português! ! Porque eles não que sa em traduzir! ! Que piada!!!

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/vlapimenta

Esa é o mesmo que aquela? Que louco

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/GeraldoFon

Minha resposta deveria ser aceita

September 22, 2014

https://www.duolingo.com/GuilhermeB111558

"Se for necessário. "Se é não é comumente utilizado normalmente em português.

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/JoaoGabrie306380

Entrem para o meu clube no duolingo Código de clube muito muito muito muito bom G8FQJX

October 7, 2018

https://www.duolingo.com/Ricardo324534

Da vontade de desistir

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/carina.crispim

Você efeio

July 2, 2019

https://www.duolingo.com/carina.crispim

Esta faltando

July 2, 2019

https://www.duolingo.com/moacirda

NA MINHA REGIÃO, NÃO FALAMOS SE É. E SIM SE" FOR" POIS O VERBO AÍ, É PRONUNCIADO , NO FUTURO DO SUBJUNTIVO SENDO "SE" UMA PARTÍCULA QUE USAMOS PRA EXPRIMIR UMA CONDIÇÃO DE FUTURO. E DE DÚVIDA, PODE OCORRER OU NÃO.

July 5, 2019

https://www.duolingo.com/moacirda

CONSEGUIR É= A OBTER

July 5, 2019
Learn a language in just 5 minutes a day. For free.