1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I eat rice and beans every d…

"I eat rice and beans every day."

Traducción:Yo como arroz y frijoles todos los días.

June 2, 2017

336 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/karen494241

Porque la palabras beans cambia su singnificado


https://www.duolingo.com/profile/LuisChacon798217

I do not know ,I think that beans and alverjas is the same, that depend every country


[usuario desactivado]

    Not, bro, look, beans and alverjas aren't the same.

    Beans are beans

    Alverjas are alverjas, this is yellow, green and spheric.

    Beans are red, black, white, and differents sizes.

    -camilo, colombian.


    https://www.duolingo.com/profile/Jojajujajojajoje

    En español... Beans serian frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/JessicaPie900078

    En España no se usa la palabra frijoles... Lo correcto es alubia o judía.


    https://www.duolingo.com/profile/gyeong273893

    Pero si vosotros vais a un país de habla inglesa tenéis que entender que beans es frijol...


    https://www.duolingo.com/profile/Alan378473

    y en Latinoamérica se dice frjol.


    https://www.duolingo.com/profile/jestevez44

    O habichuelas, realmente llamamos frijol a un tipo de habichuelas, que son las pequeñitas.


    https://www.duolingo.com/profile/jestevez44

    Aquí en República Dominicana decimos habichuelas, les decimos frijol a un tipo de habichuelas, las que son pequeñitas.


    https://www.duolingo.com/profile/Jordi666942

    En español beans son alubias


    https://www.duolingo.com/profile/NatachaRod8

    Is correct, becouse in Dominican republic is diferent is Habichuelas


    https://www.duolingo.com/profile/cris556973

    En cuba los frijoles son frijoles y las habichuelas son otra cosa


    https://www.duolingo.com/profile/valecxu3

    En Chile no comemos ni frijoles ni habichuelas ni judías ni alubias

    Pero comemos mucho grano :3

    Y además dicen que los frijoles te hinchan :/

    *ahora me di cuenta con un comentario que aquí le decimos porotos y yo de ignorante no sabía*


    https://www.duolingo.com/profile/lalaguzmar3004

    No pues beans es frijol y lo otro es alverja xd


    https://www.duolingo.com/profile/capaoaorla

    No deberías estar aprendiendo inglés chaval


    https://www.duolingo.com/profile/capaoaorla

    Para qué estás hablando en inglés cuando esto normalmente está en español


    https://www.duolingo.com/profile/Wilder472856

    Correct, i like rice with beans and i am Peruvian...!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/MigdaliaFreites

    i am agree with you.


    https://www.duolingo.com/profile/CristianVa159693

    Creo que se refiere a lo mismo solo que cada país lo llaman diferente


    https://www.duolingo.com/profile/yaitzadv

    Karen,pero no entiendo si mi respuesta esta tal cuál me indican, y ya me ha ocurrido otras veces,pero bueno yo sigo adelante


    https://www.duolingo.com/profile/Mximo963640

    Lo mismo me pasa, sienta muy mal


    https://www.duolingo.com/profile/Eloir940286

    Me pasó lo mismo en esta respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/Judith884171

    Mi respueta es igual a la correcta, por que la marcan como incorrecta?


    https://www.duolingo.com/profile/JosRuben5

    Por al usarla ahora esta en plural frijoles... Beans por eso cambia...


    https://www.duolingo.com/profile/isabellaGV6

    Beans significa frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/Alba.Mario

    También puede significar "judías"


    https://www.duolingo.com/profile/JudithRegueiro0

    Si en el lugar donde vivo se llaman porotos


    https://www.duolingo.com/profile/viper104811

    Si eso yo quiero saber


    https://www.duolingo.com/profile/Thiago578941

    Si en argentina le decimos porotos


    https://www.duolingo.com/profile/valecxu3

    Pero porotos son... Aaah me acabas de aclarar algo gracias vecino!


    https://www.duolingo.com/profile/isiburciag

    En español el decir todos los dias es ""diariamente""


    https://www.duolingo.com/profile/Erick574982

    O simplemente diario


    https://www.duolingo.com/profile/OmarRosale520682

    Toda la leccion "beans" se a traducido como frijoles y hoy de la nada cambia a "Porotos"


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    Acepta varias pues cambia con el pais. To respondi: Como arroz y caraotas todos los dias. Me la acepto como buena.

    Ese es el nombre es usual en Venezuela


    https://www.duolingo.com/profile/Sr.Fano.

    Es comico xq eres de venezuela


    https://www.duolingo.com/profile/Ana463476

    Por qué "beans" cambia de significado? Si fue traducido como frijoles, después cambia a arvejas?


    https://www.duolingo.com/profile/MINYOONGI564564

    Supongo que sera lo mismo:v


    https://www.duolingo.com/profile/KarolLopez581618

    Por que en el ingles hay distintas maneras de representar una sola palabra..,


    https://www.duolingo.com/profile/astridhern19

    Depende del pais la traducion puede variar entre frijoles porotos o alverjas


    https://www.duolingo.com/profile/valecxu3

    NO ES LO MISMO NADA QUE VER


    https://www.duolingo.com/profile/AristidesN19

    Beans como frijoles me aparece incorrecto


    https://www.duolingo.com/profile/Angeles638175

    Yo como arroz y judias verdes todos los dias. Es una traducion correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    De donde te inventaste el color? Seria Green beans en todo caso


    https://www.duolingo.com/profile/susana50864

    Porque me sale equivocado la palabra frijoles. Para beans


    https://www.duolingo.com/profile/Sofa668106

    Porque no me acepta frijoles como beans y pasa a judias…?


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    Si la acepta frijoles habichuelas, porotos, caraotas, judias y hasta habas


    https://www.duolingo.com/profile/cubicat

    En español no se suele colocar el "yo" es muy confuso cuando hay que traducir tan literal, ademas cada día es muy literal


    https://www.duolingo.com/profile/Crisol26231

    Every day tambien es cada dia


    https://www.duolingo.com/profile/focopm

    Todos los días y diario es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/AdabeyaMun

    Yo opino lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/AlejandrRM1

    Me aparecen palabras ya seleccionadas con error que no puedo cambiar


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    Puedes cambiar a usar teclado si lo prefieres, pero esto ayuda


    https://www.duolingo.com/profile/alikt3

    Cada dia = todos los días?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'cada dia/todos los dias' = every day


    https://www.duolingo.com/profile/lourdes.mi

    Hola me pone equivocación en la palabra todos y al entrar a este apartado encuentro que la traducción correcta es como lo escribi originalmente Yo como arroz con frijoles todos los días


    https://www.duolingo.com/profile/JesurCR

    No es arroz CON frijoles, sino arroz Y frijoles. Ahí está tu error.


    https://www.duolingo.com/profile/AlbertoCer16

    Gracias x la obser... Tenés razón...


    https://www.duolingo.com/profile/VforBBforV

    Arroz con chicharo, arroz con frijoles, pan con pasta- es normal...


    https://www.duolingo.com/profile/AlbertoCer16

    Beans tiene varios significados


    https://www.duolingo.com/profile/auristelaa13

    Claro aquí decimos porotos pero también frejoles debería ser con punto


    https://www.duolingo.com/profile/Jung_Gz

    Esto lo decimos los venezolanos todos lo dias


    https://www.duolingo.com/profile/Sr.Fano.

    Buu no fuí el único al que se le ocurrió.


    https://www.duolingo.com/profile/CardonaRei3

    Yo escribi yo como arroz y frijoles todos los dias y no me la aceptaron


    https://www.duolingo.com/profile/alext-whit

    Ami solo me la acepto sin el "yo": "como arroz y frijoles todos los días


    https://www.duolingo.com/profile/angulo.diego

    "Every day" no significa "Cada día"?


    https://www.duolingo.com/profile/Loorreennaa22

    Me parece fatal que yo tenga puesto como idioma español y me salgan las cosas en latino, aqui no decimos ni carros, ni frijoles, ni computadoras...


    https://www.duolingo.com/profile/pegaso551

    Beans son guisaaaaaaaaaaaantes y no frijoles. :( :( :( :( :(


    https://www.duolingo.com/profile/MarvinRC

    Aparece incorrecto beans como frijoles.


    https://www.duolingo.com/profile/SinthyaLuc

    Es igual "Yo como todos los días arroz y frijoles" y "Yo como arroz y frijoles todos los días"


    https://www.duolingo.com/profile/DarlingQXx

    ¿Por qué no me acepta la palabra "granos" para beans?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'Grano' = grain o coffee bean


    https://www.duolingo.com/profile/blanky462085

    Frijoles es igual que porotos ?


    https://www.duolingo.com/profile/valecxu3

    Si en algunas partes


    https://www.duolingo.com/profile/WallyWorld6

    Pues si me acepta judías


    https://www.duolingo.com/profile/yajaira381595

    Alguien q m explique cuando utilizo eat ? o eats?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Se usa 'eat' con 'I/you/we/they' you 'eats' con 'he/she/it'.


    https://www.duolingo.com/profile/Antonio964489

    Singular :. I EAT"YO COMO. Plural:WE EATS "NOSOTROS COMEMOS


    https://www.duolingo.com/profile/Dashiel500561

    El plural en ingles de frijoles lleva s al final pero el plural arroz no. Porque?


    https://www.duolingo.com/profile/Victor441241

    «Rice» es incontable y no tiene plural, habituamente no dices: «comeré un plato de arroces», «Bean» es contable: «comeré un plato de judias»


    https://www.duolingo.com/profile/Genaro502726

    Puse. Como arroz y frijoles diario y me califico mal...


    https://www.duolingo.com/profile/JessOtero

    Beans es judias en España. Tiene que ser valido.


    https://www.duolingo.com/profile/mangui18

    Beans también significa habichuelas


    https://www.duolingo.com/profile/paolayazmi13

    Por que es todos los dias y no todo el dia


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'Todos los días' quiere decir 'cada día', 'every day', pero 'todo el día' es 'all day' que significa que comes durante todas las horas del día.


    https://www.duolingo.com/profile/alext-whit

    Ami solo me la acepto sin el "yo": "como arros y frijoles todos los dias"


    https://www.duolingo.com/profile/MaraJess192428

    Alubias, frijoles,judias, porotos ,fabes, son legumbres parecidas, más bien son diferentes tipos de legumbres. Pero de pende de quién haga la traducción. Un español, o un hispano en cada pais se dicen diferente


    https://www.duolingo.com/profile/Ana194022

    En España, alubias y judías son lo mismo y fabes, si es un tipo de alubia o judia, específicamente con las que se hace la fabada.


    https://www.duolingo.com/profile/GreciaElen2

    Porque no me acepta la palabra granos y frijoles si?;no es lo mismo! gracias


    https://www.duolingo.com/profile/Jenn253742

    Me parece mal que la app lo primero que te enseñe a decir es que comes "arroz con frijoles" sólo porque eres mexicano.


    https://www.duolingo.com/profile/Ivan985449

    No por que sea mexicano significa que como arroz y frijoles todos los días, bueno si los como pero no por ser mexicano.


    https://www.duolingo.com/profile/ric278

    Como Arroz y frijoles todos los dias . Debe ser tomado como correcto


    https://www.duolingo.com/profile/nelsonchico85

    Yo como arroz ó como arroz es lo mismo en español, esta mal la traducción, cualquiera de las dos formas es correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/arnoldo920120

    Me tapa la respuesta correcta cuándo me califica y no puedo verificarla


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    Tienes razón. Baja mejor la app Duolingo por Google store, esa funciona mejor. Creo que tienes un atajo a la pagina web y ese funciona como dices. A mi me pasa lo mismo con uno de los equipos y es un fastidio


    https://www.duolingo.com/profile/Luisangelv991232

    Pero q estuvo semi dificil


    https://www.duolingo.com/profile/Ingrid265925

    Creo q se refiere a lo mismo,sólo que cada país lo llaman diferente.


    https://www.duolingo.com/profile/AntonioJBa2

    Yo como arroz y guisantes todos los días


    https://www.duolingo.com/profile/AntonioJBa2

    Guisantes=frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/DarioEsteb11

    Frijoles en chile se llaman porotos


    https://www.duolingo.com/profile/Adri113360

    En España le solemos decir "judías".


    https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo-David-G

    diario es igual a todos los dias , para que por favor incluyan esa opcion.


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Tienes que reportar la traducción alternativa por medio de la banderita 'Reportar'.


    https://www.duolingo.com/profile/SamuelGonz406457

    la respuesta es correcta sale q esta mal no es la primera q me sale se me hace raro en ves de enseñar confunde


    https://www.duolingo.com/profile/MaritzaHer403530

    Porque me la puso mal, si la respuesta es exactamente igual a la que escribí


    https://www.duolingo.com/profile/monicaviveros1

    Por qué esta oración la califica mal y está bien


    https://www.duolingo.com/profile/Pilar878021

    beans en español son judías, no frijoles (eso es méxico)


    https://www.duolingo.com/profile/javiercast602991

    Cada día es lo mismo q diariamente o todos los dias


    https://www.duolingo.com/profile/Johann000

    Alli dice every day NO every days por eso coloque todo el dia NO todos los dia


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    No. Every day es: todos los dias o cada dia. Todo el dia seria: all day


    https://www.duolingo.com/profile/Johann000

    Es every day todo el dia ntcs porque me coloco que every day estaba malo y me coloco yidos los dias ...no entiendo


    https://www.duolingo.com/profile/Mar844772

    En ingles. Cada dia, es, every day. Y todos los dias es, everyday. Hay un error


    https://www.duolingo.com/profile/RosaCarras1

    En España los frijoles tienen varios nombres, entre ellos, judias. En realidad, nunca les llamamos frijoles. Es complicado para mi, desde el castellano de España, traducir de inglés al mexicano i viceversa. Saludos y gracias por vuestro trabajo.


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    Coloca judias y te la acepta no t des mala vida asumo que lo q quieres es aprender ingles o no?


    https://www.duolingo.com/profile/FlixSanche1

    Es de locos. En otras oraciones SÍ acepta "cada día " como traducción de "every day"


    https://www.duolingo.com/profile/Aiden.con

    por que no puedo decir "cada dia"?


    https://www.duolingo.com/profile/JoseAlvier2

    Yo como arroz y frijoles todos los días, es lo mismo que, Yo como frijoles y arroz todos los días. Apenas cambió el orden de las palabras arroz y frijol.


    https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

    Tienes razón. Respeta el orden


    https://www.duolingo.com/profile/MariaLuisa233894

    Puse yo como frijoles y arroz y me sale mal


    https://www.duolingo.com/profile/silas684994

    La respuesta que puse es correcta por que no lo aceptan


    https://www.duolingo.com/profile/julio460886

    Frijoles es poroto o arvejas soy de argentina


    https://www.duolingo.com/profile/ErikMay4

    Porque me pusieron incorrecta mi respuesta si puse "frijol" en lugar de "frijoles" si aqui en mexico asi se les puede decir en singular aunque sean muchos...?


    https://www.duolingo.com/profile/JoseLuis873072

    Porque no vale beans


    https://www.duolingo.com/profile/Alberto432048

    Todos los días es lo mismo que diario, diariamente o a diario.


    https://www.duolingo.com/profile/Quique9802

    Puse diariamente para traducir "every day" , yo creo debe ser aceptada, ya que en español por lo menos de méxico se utiliza para simbolizar el mismo lapso de tiempo en que la acción es realizada.


    https://www.duolingo.com/profile/Juan164697

    A diario, es sinonimo de todos los dias.


    https://www.duolingo.com/profile/Susana349469

    Fréjol lo llamamos al sur de América


    https://www.duolingo.com/profile/Ivan402693

    Duolingo me encanta, estoy aprendiendo muchísimo pero creo que tanto arroz con frijoles y manzanas con naranjas me estan empezando a causar estreñimiento. Deberian actualizar un poco eso


    https://www.duolingo.com/profile/Sr.Fano.

    Como que en dualingo hay venezolanos haciendo las frases, trabajando xD


    https://www.duolingo.com/profile/ErnestoGon719146

    Diario debe ser aceptado como every day


    https://www.duolingo.com/profile/Ana-Beatrice

    Yo no como arroz y frijoles todos los días. Soy de Argentina y acá se come más carne de res y pollo y yo como muchas verduras. ¿Por qué no ponen otras opciones?


    https://www.duolingo.com/profile/Eduardo988879

    En Argentina nadie usa la palabra "frijol" sólo se usa poroto.


    https://www.duolingo.com/profile/josue.figu5

    En español no siempre se usa el pronmbre


    https://www.duolingo.com/profile/josue.figu5

    Se puede decir frijol en singular en mi idioma


    https://www.duolingo.com/profile/RafaelaLpe5

    A mi me pone en rojo el mensaje como cuando esta mal!!! Que ocurre?


    https://www.duolingo.com/profile/Maximilian220798

    Por qué no me acepta beans como "Humildad"? pesimo servicio mejor me voy a comer unos taquitos de humildad.


    https://www.duolingo.com/profile/paulortizdc

    En Ecuador los frejoles cocinandos servidos con arroz se les conocen como menestra.


    https://www.duolingo.com/profile/MariaAAmad1

    Every day se dice todos los dia y tambien se dice diario


    https://www.duolingo.com/profile/LuisDaniel511698

    Yo como arroz y frijoles cada día... espera khe!? Es porque soy prieto? XD


    https://www.duolingo.com/profile/gust_borra

    En Paraguay día y mañana es lo mismo, no se si sea correcto


    https://www.duolingo.com/profile/LeiJM

    Pero yo diria, "Yo como arroz y habichuelas todos los dias." ¿Es esto incorrecto o simplemente un dialecto diferente?


    https://www.duolingo.com/profile/MaraLuisaJ9

    Eat, no es comer?


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'Comer' es 'to eat'; 'como' = I eat


    https://www.duolingo.com/profile/astridhern19

    Me la puso mal por cambiar el orden puse frijoles y arroz. No afecta a la oraccion en nada


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    ¿Cómo puede entender un programa de ordenador que sabes las traducciones correctas?


    https://www.duolingo.com/profile/Jose955818

    Estoy de la palabra "frijoles" hasta los... En España pides arroz con frijoles en un restaurante y tienes que explicar que es eso de los "frijoles"


    https://www.duolingo.com/profile/IvnPinedaV

    Al colocar diario, es lo mismo que "cada dia"


    https://www.duolingo.com/profile/RaulAnibal5

    Respondi correcto y me puso mal donde esta mi falla me confundes doulingo


    https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline331837

    porque lo ponen mal si está bien.


    https://www.duolingo.com/profile/ivan890316

    Cuando se usa eat o eats


    https://www.duolingo.com/profile/JuanaLopez997780

    Diariamente o diario, tienen el mismo significado que ¨cada día¨. Son traducciones de everyday.


    https://www.duolingo.com/profile/Samiel07

    uo lo escribo bien y dice que me sale mal


    https://www.duolingo.com/profile/Ana194022

    En España se llaman alubias o judias y si esta es una aplicacion que usamos personas de diferentes países debiera de contener las diferentes maneras de llamar una misma cosa. La fabada se llama así porque es un plato que se hace con fabes, que es un tipo de alubias.


    https://www.duolingo.com/profile/ArmidaYami1

    Yo puse... "como arroz y frijoles todos los dias" y me la puso incorrecta.... no me parece.


    https://www.duolingo.com/profile/adavidorne

    Me parece que al escribir la respuesta -Como arroz y frijoles todos los días- va implícito la primera persona del singular. Por favor podrían retroalimentarme? Gracias


    https://www.duolingo.com/profile/SolangeTornabene

    En chile se dice porotos,yo tengo muchos ejercicios erroneos porque aceptan solo los terminos mexicanos,Cómo los voy a saber si soy sudamericana?


    https://www.duolingo.com/profile/Elia628647

    En Español los frijoles son judias


    https://www.duolingo.com/profile/antoniosan892054

    Yo tomo arroz y frijoles cafa dia. ¿Esta mal porque digo tomo gen vrz de como? Pues sepan ustefes que en español es ma "fino" decir tomare que comere y por tanto... En ingles aprendemos de ustedes, en español No!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/JuanHisgen

    Inverti arroz y frijoles y me mato la app jajaj perdon


    https://www.duolingo.com/profile/alvarohor

    En Antioquia donde yo viivo no se dice frijoles se dice frissoles


    https://www.duolingo.com/profile/CyXaPb_

    Beans en españa siempre fueron alubias, tenia que mirar el diccionario para saber que es frijoles!


    https://www.duolingo.com/profile/zoelucha04

    Fideos es igual que los frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/Carito86396

    Fréjol y frijoles es lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/Olga268965

    Escribí esa respuesta y la toman como incorrecta


    https://www.duolingo.com/profile/Wilson752653

    Respondi coorrectamente y calificaron error


    https://www.duolingo.com/profile/Edgar98581

    Sabía DUOLINGO que frijoles en otra partes donde se habla español se dice porotos? Parece que los correctores fallan. Entonces qué seguridad tengo? Me estarán enseñando y corrigiendo correctamente el inglés? Me hace dudar...


    https://www.duolingo.com/profile/odilonfuen

    Por fin every day es cada dia o todos los dias???


    https://www.duolingo.com/profile/YOMAIRAPat

    Está correcta ,I eat rice and beans every day


    https://www.duolingo.com/profile/ericksanti776760

    Beans significa frijoles duo


    https://www.duolingo.com/profile/Paula302712

    Cada dia o todos los dias es correcto en españa


    https://www.duolingo.com/profile/Comanche-0711

    No entiendo porque si pones arroz o frijoles primero la oración está mal...


    https://www.duolingo.com/profile/RubenRocha927830

    Porque no me acepta al reves la traduccion si estoy diciendo arroz y frijol sea cuál sea su posicion ?


    https://www.duolingo.com/profile/JosManuelC319551

    Cada día y todos los días en España significa lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/MarianelaG217876

    En español se dise todos los días


    https://www.duolingo.com/profile/DavidMejia782532

    Si dijera todos los dias diria every days y dise every day


    https://www.duolingo.com/profile/AymanChlil

    yo puse guisantes


    https://www.duolingo.com/profile/Mapi261559

    Yo como arroz y alubias cada día.


    https://www.duolingo.com/profile/majo._.

    frijoles y arroz es lo mismo que arroz y frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/Nissi_Mont

    every day... se puede traducir como "diario" ¿no? ¿por que estaría mal?


    https://www.duolingo.com/profile/Gerardo787233

    Porque no burguer o hot dogs. Si estamos aprendiendo ingles. Algo "racista"


    https://www.duolingo.com/profile/Diego610398

    En español se puede decir todos los dias y diario (every day)


    https://www.duolingo.com/profile/Maria279866

    La palabra frijoles se usa en Mejico, no en España,


    https://www.duolingo.com/profile/AntonioGTell

    Mi auto corrector cambio como por cómo y me la puso mal:c


    https://www.duolingo.com/profile/JosRuben5

    Beans esta en plural... Por el eso cambia el sentido.


    https://www.duolingo.com/profile/JosRuben5

    La palabra beans está en plural... Por eso cambia su sentido.


    https://www.duolingo.com/profile/drojas8665

    El orden de los factores no altera el producto!


    https://www.duolingo.com/profile/JonathanAn97184

    Lo escribí correctamente, y me apareció como incorrecto, peri decia resouesta correcta.


    https://www.duolingo.com/profile/sergio629661

    El significado de "todos los días es lo mismo que decir diario"


    https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan195666

    My Spanish traslation is fine. " yo como arroz y fríjoles todos los días". Thanks


    https://www.duolingo.com/profile/LuisArturo144966

    Dije "every day" de forma correcta, y me lo tachan mal, ya es habitual, deberian corregir eso.


    https://www.duolingo.com/profile/CristinaPi415383

    En castellano (españa) son judías


    https://www.duolingo.com/profile/Sinai_Rosendo

    Una Sinaí frustrada y ladilld acaba de hacer la lección mientras la leía vagamente xd


    https://www.duolingo.com/profile/wined17

    El orden de los factores no altera el producto


    https://www.duolingo.com/profile/javieralcalde

    En español beans son guisantes


    https://www.duolingo.com/profile/Jordi666942

    Gisantes son "peas"


    https://www.duolingo.com/profile/JhomartCaceres

    frijoles y lentejas es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Anasofiatr12

    Esta pregunta me aparecia ya resuelta :) Ok, this is not good


    https://www.duolingo.com/profile/Marisol241722

    Se escucha muy racista esta frase siendo mexicano. Creo que pueden poner otras cosas.


    https://www.duolingo.com/profile/Orly27

    Every day se puede traducir como "diario" .


    https://www.duolingo.com/profile/Orly27

    Todos los días = a diario


    https://www.duolingo.com/profile/Alex266998

    Yo almuerzo en vez de yo como


    https://www.duolingo.com/profile/ester838190

    Buenas me salio mal porque puse habichuelas y beans en Puerto rico y RD es lo mismo no usamos la palabra frijoles para referirnos a las habichuelas corrijan eso


    https://www.duolingo.com/profile/Joanra8

    NO CONOZCO NINGÚN ESPAÑOL QUE DIGA "FRIJOLES". EN ESPAÑA SE DICE ALUBIAS O JUDIAS BLANCAS.


    https://www.duolingo.com/profile/MorlinSuar

    Fríjoles y habichuelas son lo mismo dependiendo del pais por que esta mal la respuesta.


    https://www.duolingo.com/profile/Gregory0595

    Beans=habichelas en mi pais no debieron ponermela mala


    https://www.duolingo.com/profile/DaphyAG

    Esta oración se puede traducir como "como arroz y frijoles todos los días" sin utilizar el "yo"


    https://www.duolingo.com/profile/JonathanStone280

    Chinguen su madre porque no lo corrige por una letra erronea en español y en ingles si lo corrige? Que tontería


    https://www.duolingo.com/profile/raul732464

    Lo escribí exactamente como ustedes lo traducen? Why?


    https://www.duolingo.com/profile/Setyam

    En España Bean es judía. Frijol se utiliza en América latina


    https://www.duolingo.com/profile/Setyam

    En España Bean se traduce como judía. Frijol es una palabra que se usa en América Latina


    https://www.duolingo.com/profile/mariomas1965

    Bins en español de españa son guisantes...


    https://www.duolingo.com/profile/mariomas1965

    Bins en español de españa son guisantes, no frijoles!!


    https://www.duolingo.com/profile/Jordi666942

    No, los guisantes son "peas", beans son alubias o habichuelas


    https://www.duolingo.com/profile/mariomas1965

    Bins en español de españa son gusantes, no frijoles...


    https://www.duolingo.com/profile/Pilar504207

    ¿Porqué en "every day" no se puede utilizar cada dia, en lugar de todos los días?


    https://www.duolingo.com/profile/ElderUrquia

    En Argentina frijoles son porotos pero dejen de quejarse, estan aca para sprender ingles o español? Entonces concéntrese en el ingles y no tanto en corregir el español!


    https://www.duolingo.com/profile/Are-He.

    ¿Every Day Es Igual Que "Cada Día" Y "Todos Los Días"?


    https://www.duolingo.com/profile/Alberto966499

    Usan el ejemplo de arroz y frijoles, porque se refieren a México?


    https://www.duolingo.com/profile/Hillary975998

    Every day no solo expresa todos los días,también cada día y no es lo mismo porque confunde.


    https://www.duolingo.com/profile/isabel287051

    En mi pais las abichuelas y los frijoles son totalmente diferentes


    https://www.duolingo.com/profile/JonathanHe113560

    Every day es = a diario en Mexico no mamen


    https://www.duolingo.com/profile/juki107357

    En español decimos todo los días.


    https://www.duolingo.com/profile/KarencitaG17

    Decir Como arroz y frijoles todos los días es lo mismo que decir Yo como arroz y frijoles todos los días, porque no podría decir ese como haciendo referencia en otro pronombre ya que tendría que cambiarlo a comes y come, asi que la respuesta debia tomarse como buena


    https://www.duolingo.com/profile/Maral378056

    El orden de lis factores no altera el producto Rice and beans que beans y rice


    https://www.duolingo.com/profile/abner.27

    Existen muchisisisisiiiiimos significados para la palabra BEANS en español, espero que todas las acepte Duolingo porque si solo acepta frijol seria injusto


    https://www.duolingo.com/profile/JOSELUISCA174929

    me consideran mal mi respuesta y no veo diferencia, más que el acento en día


    https://www.duolingo.com/profile/JUANPABLOC655488

    Que pasa si mi respuesta ésta igual no entendío porqué mela anula


    https://www.duolingo.com/profile/ZEREFSAMA2711

    Guisantes en España


    https://www.duolingo.com/profile/Mariana818843

    I eat rice and beans everyday


    https://www.duolingo.com/profile/EdgardLope

    Cuando quiero hacer la practica, no permite hacerlo. Automaticamente da error. Y ya verifique los permisos de la app para usar el microfono, todo esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/Jazmn855621

    Beans and rice o rice and beans deberia ser lo mismo, y me marcaron error? Aun estando bien escrito?


    https://www.duolingo.com/profile/JosueAdiRa

    DIARIO ES ALGO QUE SE HACE TODOS LOS DIAS


    https://www.duolingo.com/profile/JuanRivasA5

    Hay otros paises en Latinoamérica en donde ni se come los "beans" las lentejas tambien deberian ser consideradas


    https://www.duolingo.com/profile/Roderik11

    Every day, en español se puede decir diario ondiariamente y no solo traducirse como (cada día) en una traducción literal de every day. No debería de calificar como mal la traducción como (diario)


    https://www.duolingo.com/profile/MicaelaHer545346

    Por que lo me lo pusieron mal si esta bien


    https://www.duolingo.com/profile/CarlaAguiluz

    Si escribo "yo como gallo pinto todos los días" ¿será q Dúo lo acepta? Así lo decimos en mi país.


    https://www.duolingo.com/profile/Yaroslav116054

    La respuesta ha sido correcta, pero la aplicación concedió como erróneo


    https://www.duolingo.com/profile/Mario259671

    No se distingue bien el eat


    https://www.duolingo.com/profile/Jos901538

    Creo q conteste bien y me da error. O bien, no noto el error


    https://www.duolingo.com/profile/Susana298361

    "I eat rice and beans every day", lo escribí así y me dice que está mal y la corrección dice lo mismo que yo escribí!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/aracelyqui19

    Every day poque me sale mal siempre


    https://www.duolingo.com/profile/Lorena72916

    En español bens se dicen alubias o habas


    https://www.duolingo.com/profile/FranciscoM582451

    Diario y todos los días significan lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Magali820013

    En Paraguay beans se traduciría como porotos


    https://www.duolingo.com/profile/Santiago273437

    Beans en algunos paises se conoce como habichuelas y frijoles..


    https://www.duolingo.com/profile/capoca1

    Por qué me corrigió si mi respuesta es exactamente la que tenían ellos?


    https://www.duolingo.com/profile/Yajairayary

    Beans yo la conozco como habichuelas


    https://www.duolingo.com/profile/57aos4

    Repito y no me deja progresar


    https://www.duolingo.com/profile/joaquin398759

    cuando digo como esta implicita la conjugacion del vervo comer que es yo como, no se puede decir el como


    https://www.duolingo.com/profile/joaquin398759

    en la palabra "como" esta implicito el sujeto


    https://www.duolingo.com/profile/JesusAnton636897

    Sentí un poco raro este ejercicio algo así como medio racista xD


    https://www.duolingo.com/profile/LaloRodrigo

    Alguien nota que el audio de la oracion 'se come' la palabra eat?


    https://www.duolingo.com/profile/Thiago775280

    ¿Por que se pelean por una simple traducción de frijoles? XD


    https://www.duolingo.com/profile/ElviraMuoz19

    Estoy dando la misma respuesta que me da corregida y me la pone mal


    https://www.duolingo.com/profile/hugo621638

    Este espanol de donde es.hojala me puedan contestar los de la aplicacion.


    https://www.duolingo.com/profile/Lucy918809

    Diario es todos los dias


    https://www.duolingo.com/profile/Lucy918809

    No pueden unificar los conceptos, no somos factoria


    https://www.duolingo.com/profile/mariaelena339093

    Cada día o todos los días traducen lo mismo debería ser considerada correcta mi respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/LydiaPerez19

    Si judías y garbanzos se llaman igual frijoles podríamos poner legumbre aquí en España es lo más usado


    https://www.duolingo.com/profile/PerlaYanet860397

    traducción: yo como arroz y frijoles diario/ también es usual


    https://www.duolingo.com/profile/sbarreto1

    Con o y debería ser aceptado


    https://www.duolingo.com/profile/Valeria201272

    Sin querer lo escribí en inglés en vez de español, pero no era como para darmela como incorrecta


    https://www.duolingo.com/profile/JosdeJessg581171

    No se porque pero puse la respuesta correcta y no me la acepto,


    https://www.duolingo.com/profile/Liam237829

    Every day es todo el DIA


    https://www.duolingo.com/profile/GabrielaAl656818

    Puse la respuesta correcta pero me dijeron que estaba mal :/


    https://www.duolingo.com/profile/Marlene367080

    Every day también significa cada día


    https://www.duolingo.com/profile/DaniOrgaz

    Every day, aparte de significar "todos los días", tambien significa "cada día "


    https://www.duolingo.com/profile/proferafa

    Cada dia y todos los dias es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/-Lisbeth-

    En México son frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/Nick0819

    No me parece que mi respuesta este mala sólo por qué le falto la "s" a"los" osea un error que me costara una vida y no lo vale


    https://www.duolingo.com/profile/Natalia32139

    dice escribir en ingles y me salta error porque la pide en español en la respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/Cristian155730

    Todos dicen habichuelas y judias yo digo que es racismo hacer que aprendas a decir que comes arroz y frijoles todos los días


    https://www.duolingo.com/profile/Elia92953

    Frijoles es en Mejico, no en España


    https://www.duolingo.com/profile/AlexDelgad338919

    La pronunciación es confusa, pero ni modo


    https://www.duolingo.com/profile/luisEnriqu157169

    Que pasa, eso escribi. Arroz y frijoles todos los dias


    https://www.duolingo.com/profile/ValleTosh

    Curioso que digo "every day" a velocidad nomal y no me detecta la palabra el micrófono, pero si lo digo separado "every-day" marcando el espacio entre ellas sí lo reconoce.


    https://www.duolingo.com/profile/PyliRodriguez

    Y deberia aceptar si escribo "Yo como frijoles y arroz todos los dias", o se debe traducir en el orden literal ?


    https://www.duolingo.com/profile/IngridGuzm7

    En chile sin porotos negros


    https://www.duolingo.com/profile/Alba28696

    No se diria judias??


    https://www.duolingo.com/profile/miriam845972

    porfavor porque me preguntan 4o5 veces. oquisas mas rrepitiendo y buelvo a rrepetil las mismas palabras que son estas I eatrice and beans every day y es que yo no tengo dentadur porque padezco de ataaue pelecticoy por la medicina que se llama dilantin y por eso perdi mis f dentaduras tanto arriva y a bajo lla yo escrito porque por eso no puedo pronunciarla bien


    https://www.duolingo.com/profile/ElsaAvella

    En español la conjugación de los verbos corresponde a cada persona del sing o plural. Asi que si yo digo , como arroz y frijoles.... se entiende que estoy hablando de la primera persona del singular , o sea, YO. No es necesario poner el pronombre. Deben corregir


    https://www.duolingo.com/profile/AntonioCub16

    i eat rice and beans every day yo como arroz y frijoles todos los dias


    https://www.duolingo.com/profile/Mileybi37648

    Esta correcta , por qué la marcan incorrecta?


    https://www.duolingo.com/profile/Marycarmen722228

    Por que estoy mal?


    https://www.duolingo.com/profile/Gretta440462

    El orden de los factores no cambia el producto


    https://www.duolingo.com/profile/Gretta440462

    El orden de los factores no cambia el producto!


    https://www.duolingo.com/profile/estailerga3

    Yo se que beans es fideos pero dice qie es "judias"? Que rayos


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    'Fideos' no son 'beans', son 'noodles'.


    https://www.duolingo.com/profile/Ricardo42068

    En España son habas


    https://www.duolingo.com/profile/Angeles638175

    Las habas son diferentes a las judias verdes.


    https://www.duolingo.com/profile/MaraJess192428

    Si, es verdad, también se les llama habas


    https://www.duolingo.com/profile/Sergio669840

    En españa son habichuelas mas que frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/noktural

    ~Every day~ se usa como cada dia o como todo los dias? De que depende el tipo de traducción??


    https://www.duolingo.com/profile/AnaMaraPet

    De pronto me traducen "beans" como "habas", cuando siempre fueron frijoles.


    https://www.duolingo.com/profile/ArturJoani

    En Catalunya son habas o judías, para nosotros es un lío que lo llamen Frijoles.


    https://www.duolingo.com/profile/Alejandro270472

    ¡Sobre todo frijoles!


    https://www.duolingo.com/profile/MigdaliaFreites

    en mi pais (Venezuela) la palabra habas no es de uso común, se conoce como granos a toda la familia de frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/ERNESTO58683

    "Every days" es todos los días. ¿Porqué no acepta "days"? Está muy claro que toda la oración está en plural. Sir de Duolingo.


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Estás aprendiendo otra lengua que tiene sus propias reglas. La palabra 'every' es palabra singular, así que hay que poner 'day'. No es posible traducir literalmente.


    https://www.duolingo.com/profile/luindysgon

    beans es granos o frijoles es lo mismo que habas


    https://www.duolingo.com/profile/Anna970026

    Frijoles son judias? En español no se llaman frijoles


    https://www.duolingo.com/profile/Enrique100886

    Diario no significa lo mismo que todos los dias.


    [usuario desactivado]

      Beans son o judías o alubias, no frijoles


      https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

      Por que? Solo debe aceptar lo que tu crees? Debes ser mas abierto a que Duo no es solo para los que viven en España, el mundo es un poco mas grande y hay mas habitantes que hablan español fuera q dentro de españa


      https://www.duolingo.com/profile/maira502961

      Llevo 3 veces tratando de pasar y me queda bien igualita yme dice q esta mal


      https://www.duolingo.com/profile/Olga268965

      Me pasa lo mismo


      https://www.duolingo.com/profile/Emmc12

      Porque no es lo mismo decir como arroz y frijol, si los dos son singulares, hay que escribir como arroz y frijoles,, que diferencia si estoy diciendo lo mismo para el habla español


      https://www.duolingo.com/profile/MorelbaAnd

      No puedo practicar el ejercicio con el audio,porfa acomodenlo....


      https://www.duolingo.com/profile/katherojasg

      En Venezuela decimos granos.


      https://www.duolingo.com/profile/lidia684336

      La fabada son frijoles también


      https://www.duolingo.com/profile/RamonVivas5

      No. La fabada es una forma de preparacion


      https://www.duolingo.com/profile/Antonio964489

      La fabada son fabes(judias grandes) es asturiano español


      https://www.duolingo.com/profile/LydiaPerez19

      Yo hubiera puesto legumbres ya si dicen que el garbanzo también es un frijol aunque use frijoles nada usado en España para que no me diera error

      Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.