"Planto mia kreskas en poto."

Traducción:Mi planta crece en una maceta.

June 3, 2017

10 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/SandroSVR

¿Es correcto decir "Planto mia" en lugar de "Mia planto"? ¿Es normal cambiar de lugar el posesivo?


https://www.duolingo.com/profile/skalarigilian

Sí, no hay restricción respecto a si el adjetivo -en esta caso posesivo- va antes o después del sustantivo, aunque la estructura más común es que vaya antes.


https://www.duolingo.com/profile/Guillermo527872

Supongo que es como decir "la planta mia"


https://www.duolingo.com/profile/Pedro225249

En España a las macetas también se les llama tiestos


https://www.duolingo.com/profile/Tefi604743

En Colombia según la frase maceta y matera sería lo mismo, aunque si hablamos de un contenedor de flores lo correcto sería decir en esperanto florpoto.


https://www.duolingo.com/profile/Tefi604743

En Colombia según la frase maceta y matera es lo mismo, aunque si hablamos de un contenedor de flores lo correcto sería decir en esperanto florpoto.


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

Aquí en Chile se dice comúnmente"macetero" y a veces "maceta" significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Amigo, yo visité Chile hace muchos años en mi época de juventud. Hermoso país.


https://www.duolingo.com/profile/hugopalmae

Qué bien estimado!, me alegro que te haya gustado. Saludos! Ĝis la revido!


https://www.duolingo.com/profile/JosMara327546

No hay restricción dicen, pero en este programa se anima a que se ponga siempre el adjetivo y el posesivo delante del nominativo. Ya sé que esto es como un juego, pero...

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.