1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "A beautiful afternoon."

"A beautiful afternoon."

Traducción:Una hermosa tarde.

June 3, 2017

128 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pPepeHerna

Podría ser "un bello atardecer".


https://www.duolingo.com/profile/nsmunozp

Creo que si quieres decir un bello atardecer, seria mas apropiado decir "A beautiful sunset"


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

See the tip at the beginning of the lesson. Also, see my dictionary reference. https://www.duolingo.com/skill/en/Emociones/tips


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Hincapie

Mejor seria llevarlo a la realidad "Un hermoso atardecer"


https://www.duolingo.com/profile/Cristobal320460

Yo escribí "un hermoso atardecer" y me dice incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Rebeca491693

Porque es, una hermosa tarde, no lo que pusiste Cristobal.


https://www.duolingo.com/profile/Milagros160360

Por que se tiene que ¡DECIR UNA HERMOSA TARDE ASÍ QUE ES ASÍ!


https://www.duolingo.com/profile/Rebeca491693

Tienes que hacerlo bien como está en el Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Josmy19

opino lo mismo , un hermoso atardecer, no tarde, aunque atardece se relaciona mas con sunset.


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

Hola, aunque me parece una batalla perdida, voy a entrar 'al trapo' en alemán, francés e italiano existe un equivalente a 'afternoon' ; nachmittag, après midi, pomeriggio; en español no, pues 'después del mediodía' sería (a mi entender una definición) solo tenemos (que yo sepa) 'tarde'. El día tiene veinticuatro horas, me pregunto ¿cuántas tiene la noche? Me parece que intentar hacer un cesto con tales mimbres, es casi una misión imposible. Por último tampoco creo que existan dicionarios de traducción perfectos ni que Dúo tenga la exclusiva de las chorradas...


https://www.duolingo.com/profile/Rebeca491693

Depende de como se diga.


https://www.duolingo.com/profile/silviaguti441387

Lo escribí con atardecer y lo coloco como incorrecta la oración


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/Milagros160360

No por que tiene que ser como se dice


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo748554

También se puede significar otras palabras casi iguales como fly que también es Mosca wale es ola no de. Hi si no que de ola de mar me entienden


https://www.duolingo.com/profile/MiguelBarc384920

Debería ser valido una hermosa tarde o una tarde hermosa en español es correcto ambos


https://www.duolingo.com/profile/Majito._.

A mi no me valio la respuesta "un tarde hermosa" Es lo mismo!


https://www.duolingo.com/profile/kika940021

Eso puse y me la considero mala.


https://www.duolingo.com/profile/Joselyn946170

Tambien qiedaria es una bonita tarde??


https://www.duolingo.com/profile/YeidyD4

Le puse eso y me quedo mal...


https://www.duolingo.com/profile/RoyGonzale653642

Yo puse eso y si me lo acepto


https://www.duolingo.com/profile/Aldor591414

Una tarde hermosa no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos763422

Yo, puse. (Una tarde hermosa ) y me aceptó la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/isabel241531

En puerto rico beautiful puede ser bonita


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

En otros países, puede ser bonita.


https://www.duolingo.com/profile/kika940021

No puede ser una tarde hermosa


https://www.duolingo.com/profile/ZAELomgSL

Me la puso mal solo porque puse : un tarde hermosa


https://www.duolingo.com/profile/JosMiguel896463

Una tarde bellísima o una hermosa tarde, en español es lo mismo. No es incorrecto traducirlo como: "Una tarde bellísima"


https://www.duolingo.com/profile/LUL160534

Yo escribí una hermosa tarde me dice incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/edioberlys

Yo escribí una hermosa tarde y me dijo incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/JulioFalce

¿Puede ser? "Una tarde maravillosa"


https://www.duolingo.com/profile/Enderpro.

Porque no me acepta una tarde muy hermossaaaa


https://www.duolingo.com/profile/laraisa65

Podía ser una tarde maravillosa


https://www.duolingo.com/profile/cesarsague

Por que no es Un hermoso atardecer... ?? Osea estoy mal por no pensar como uds?


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

See this dictionary: https://www.spanishdict.com/translate/afternoon Also, see the tip at the beginning of the lesson. Also, https://www.spanishdict.com/translate/atardecer


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/ruth849544

Una hermosa tarde


https://www.duolingo.com/profile/LuisCastil5372

Una tarde hermosa, me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/delia-rivas

una hermosa tarde y un hermoso atardecer es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

@delia-rivas Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/elpela

Un hermoso atardecer


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

@elpela Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/victor542024

Una bonita tarde!!!


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena910752

Un hermoso atardecer significa lo mismo, ambas deberían ser válidas


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

@magdalena910752 Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/VidalRoxana

o un hermoso atardecer


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

@vidalRoxana Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/JuanJosMej

Un atardecer bonito. ¿No podría ser también?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosPaz623929

Bella,pudiera ser también,hermosa,bonita,linda


https://www.duolingo.com/profile/CarlosPaz623929

Hermosa pudiera ser también.Bella,linda,bonita


https://www.duolingo.com/profile/Anuar766984

Entre las opciones de BEAUTIFUL ponen: hermosa, bonita. Y al poner "UNA BONITA TARDE" lo pone como malo por tener que escribir "hermosa".

El error esta en que no acepta todas las posibles traducciones


https://www.duolingo.com/profile/VanessaArr585030

una preciosa tarde.. porqué no?


https://www.duolingo.com/profile/Maribelezca

Una hermosa tarde . Me la da por incorrecta y luego pone como correcta "una hermosa tarde". ????


https://www.duolingo.com/profile/NishaAguir

Puede ser un gran dia


https://www.duolingo.com/profile/Rosa861174

Y una tarde hermosa es aceptable


https://www.duolingo.com/profile/Rosa861174

No puedo continuar


https://www.duolingo.com/profile/Natty719377

Puse la respuesta correcta y me salio mal


https://www.duolingo.com/profile/JaderAlber6

He tenido un gran progreso


https://www.duolingo.com/profile/SHAELISSE

Una tarde muy hermosa y una hermosa tarde es lo mismo, por qué me dice que está mal?


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

Me dijo que traduzca ''A beautiful afternoon'' y puse ''Una bonita tarde'', me lo tendría que haber aceptado, ¿verdad?


https://www.duolingo.com/profile/Fer159295

En español es lo mismo Un hermoso stardecer que una hermosa tarde. Unicamente depende de la entonación o de las circunstancias.


https://www.duolingo.com/profile/pamela990876

Yo escucho "the" beautiful afternoon... ¿soy la unica?


https://www.duolingo.com/profile/marle694668

Mala pronunciación Duo. Hablen más claro porque no somos gringos, estamos aprendiendo recuerdenlo


https://www.duolingo.com/profile/marle694668

Perdón, no piden traducción sino transcripción. Duo habla y tú escribes lo que él dice. Por qué insisten en traducir cuando no nos piden eso. No entiendo.


https://www.duolingo.com/profile/Sonia797517

Una hermosa tarde


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo547636

Tambien puse eso jaja


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCh47

"un hermoso atardecer", me parece valido


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

@fernandoch47 Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/MizrainJuan

Un hermoso atardecer. ¿Por que no?


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaAu628158

Yo pienso que seria mejor una tarde hermosa


https://www.duolingo.com/profile/JulianOlaya9

¿Una tarde hermosa no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/markcajeao

Me puso error respondiendo "Un hermoso atardecer"


https://www.duolingo.com/profile/JosueMMore

podria se "un bello atardecer "


https://www.duolingo.com/profile/Jimmy433529

Un atardecer hermoso también es válido. Duolingo, no olvidar que se mantiene el sentido de la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/GilbertoMendozaV

En México es correcto decir una hermosa tarde, no se porque no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/RobertoEnr118203

porque no puede ser asi alguien expliqueme


https://www.duolingo.com/profile/Mauro8778

"Un hermoso atardecer"


https://www.duolingo.com/profile/Rocio340361

Acaso no podria ser una tarde hermosa? Por que es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/felipesoto991817

en que oraciones no se invierte el adjetivo gracias


https://www.duolingo.com/profile/Jorge556474

En español el adjetivo le sigue al nombre.


https://www.duolingo.com/profile/llamaneutr

Podría ser una tarde hermosa


https://www.duolingo.com/profile/joseluismedellin

¿Cómo diferencia Duolingo "bella" de "hermosa"?


https://www.duolingo.com/profile/KroFdz

Un hermoso atardecer Es correcto


https://www.duolingo.com/profile/yozzak

se dice "una tarde hermosa", no a revés


https://www.duolingo.com/profile/JaviMuoz11

Hermosa y maravillosa son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/OscarIvanB12383

Creo que esta muy rigida la traducción también podria ser un bello atardecer


https://www.duolingo.com/profile/wilsonjavi13

Un tarde hermosa también se puede decir y no lo acepta. Por favor corregir. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/HernandoQu15

UN BELLO ATARDECER, no es lo mismo que UNA HERMOSA TARDE?


https://www.duolingo.com/profile/AngelaMora182811

podria ser una tarde hermosa y nolA VALIERON


https://www.duolingo.com/profile/Edgar98581

UNA TARDE HERMOSA está bien dicho. Porque es incorrecta? Corrijan el inglés pero no la gramática española. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/LucyBustam4

Escribi un hermoso atardecer y no lo tomó. Es muy similar a hermosa tarde. Tendrian que aceptar las frases similares


https://www.duolingo.com/profile/Petipuki

@lucyBustam4 Te dice que traduzcas ''A beautiful afternoon'', no ''A beautiful sunset''. Afternoon


https://www.duolingo.com/profile/sambenjami6

Una hermoza tarde


https://www.duolingo.com/profile/Ashly188875

Se escribe hermosa


https://www.duolingo.com/profile/valeska841990

¿Podria ser un dia impresionante?


https://www.duolingo.com/profile/YeidyD4

Le puse una buena tarde y me quedo mal


https://www.duolingo.com/profile/Brenda577580

Wheris a beautiful arternoon


https://www.duolingo.com/profile/MiguelBarc384920

Beautiful es bella o hermosa nice es bonita o agradable wonderful es maravillosa


https://www.duolingo.com/profile/tortiz

No estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/AstridElen981658

también puede ser "un bello atardecer "


https://www.duolingo.com/profile/IsaacOrtiz565813

Podria ser Una Tarde Realmente Hermosa


https://www.duolingo.com/profile/victoriae.8

Vengan a mi club los ingleses es genial y miren de que se trata el club


https://www.duolingo.com/profile/JeffreyDaBest

Falle por una ❤❤❤❤ A

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.