"Jo sóc allà."

Traducción:Yo estoy allí.

June 3, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/ricardo731102

Quiero saber porque usa el verdo "ser" para referirse a "Estar"? eso esta mal, debería ser "jo estic allá"

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/KataPrix

No todas las lenguas usan el verbo "estar" como el castellano.

Para referirse que alguien está permanentemente en un sitio, en catalán se usa el verbo "ser". Si alguna vez has visto "estar-se en algun lloc", es porque implica cierta temporalidad, igual que en castellano no es lo mismo "ser" guapo que "estar" guapo.

June 4, 2017

https://www.duolingo.com/ricardo731102

Pero es que en el catalan el verbo "ser" no se utiliza para referirse a alguién que esta en un sitio,segun lo que yo he leido y ver a la gente como lo habla diariamente utilizan es "estar" y no "ser"

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/KataPrix

Sí que se usa, es lo correcto.

La gente que habrás oído hablar en catalán debe estar muy influenciada por el castellano y no usa bien los verbos ser y estar.

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/ricardo731102

Si, ya vi que lo correcto es usar "Ser" hoy estaba viendo una serie catalana y utilizaban "ser" yo lo decía porque en muchos discursos de catalanes hablaban con "Estic"

June 6, 2017
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.